“择一事 终一生”翻译大师许渊冲亲译 “画坛传奇”陈佩秋携老中青三代画家挥洒丹青 “中国最后一位女先生”叶嘉莹盛赞推荐 历时八年打磨 旨在向世界传达中国之美 让经典跨越语言 让世界读懂中国 9787500182092

配送至
$ $ USD 美元

商品编号: 6077859 类别: 图书 小说 中国古典小说
开本:32开
纸张:胶版纸
包装:平装-胶订
是否套装:否
国际标准书号ISBN:9787500182092
所属分类:图书>小说>中国古典小说
新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!

编辑推荐
《画说诗经》(汉英对照)将《诗经》的质朴自然与诗意悠远、丹青的写意神韵与现代设计的简约灵动完美融合,为您开启一场跨越千年的诗意寻根之旅。书中精选《诗经》中风、雅、颂的经典篇目,配以翻译大家许渊冲先生的典雅译文,并由陈家泠、戴敦邦和韩硕等位现当代著名画家以笔墨丹青倾情描绘。每一幅画作既保留了传统国画的清雅意境,又融入了西方绘画的生动叙事,诗画相映,令人仿佛置身于“蒹葭苍苍,白露为霜”的朦胧水岸,或“桃之夭夭,灼灼其华”的春日盛景。独特的沉浸式排版设计,让诗词、译文与画作浑然一体,带领读者穿越时空,感受《诗经》中“关关雎鸠,在河之洲”的自然之美与“昔我往矣,杨柳依依”的深情眷恋。书中还融入了现代文创元素,如精致的毛绒玩具与帆布包,让《诗经》以更贴近生活的方式走进读者的日常。随书附赠的专属音频码,内含专业播音员深情演绎的双语配乐朗诵,让您在视觉与听觉的双重享受中,感受《诗经》的永恒魅力。《画说诗经》不仅是一本书,更是一场与先民对话的心灵之旅。它让《诗经》的质朴与诗意跨越千年,焕发新生,无论是品读、收藏,还是馈赠知己,都将成为您书架上不可或缺的珍品。

商品详情

目 录
在水一方
关雎
葛覃
卷耳
螽斯
桃夭
兔罝
芣苢
汝坟
麟之趾
鹊巢
采蘩
草虫
采蘋在水一方
关雎
葛覃
卷耳
螽斯
桃夭
兔罝
芣苢
汝坟
麟之趾
鹊巢
采蘩
草虫
采蘋
甘棠
摽有梅
江有汜
野有死麕
驺虞
柏舟
燕燕
日月
击鼓
匏有苦叶
谷风
简兮
静女
……
绘者简介
译者简介
朗读者简介

显示全部信息

作者简介
许渊冲,生于年,北京大学教授,著名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法专享人”。中文著作有《翻译的艺术》《文学翻译谈》等;英文著作有《中诗英韵探胜——从诗经到西厢记》《逝水年华》等。英文译著有《诗经》《唐诗三百首》《西厢记》等;法文译著有《中国古诗词三百首》等。翻译过莎士比亚、德莱顿、雨果、司汤达、巴尔扎克等英法文学家的经典作品多部。 年获得中国翻译协会表彰个人的优选荣誉奖项——中国翻译文化终身成就奖。年获得国际翻译界优选奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)“北极光”杰出文学翻译奖。年获全球华人国学大典海外影响力奖。 许渊冲先生将自己的一生献给了他所钟爱的翻译事业,所谓“择一事,终一生”。他的中译英作品《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”。《西厢记》被英国出版社评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。董卿在主持《朗读者》时曾经这样描述过许渊冲,她说:“因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王;也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。”许老的授业恩师钱锺书先生看到他翻译的《李白诗选一百首》曾评价道:“如果李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。”