
作者简介
作者:(法)希尔维·博西埃
编辑推荐
自从我学会阅读,书便给我带来快乐。有时候,我甚至觉得正是对书的这种热爱拯救了我的生命。随后,它又帮助我谋生:我曾经当过图书管理员、发行人,现在又成了作家。那么,还有什么能比在书中向你介绍文字的奇妙之处更妙的事呢?
苏美尔人的楔形文字、中国人的表意文字,还有世界上使用的数千种字母……亲爱的读者,当您翻开这本书,就会发现这些神秘符号的悠长历史。
这是一本最新自法国塞日教育出版社(SYROS JEUNESSE)引进的精美的青少年读物。其对知识的讲解通俗化、趣味化,而版画风味的插图十分精美,令人爱不释手。
作者简介
作者:(法)希尔维·博西埃
目录
会说话的图像/8
文字的诞生
以声音和图标表示的文字/12
文字,到底有什么作用呢?/14
苏美尔人创造了文字/16
“钉”形文字/18
法老们的文字/20
象形文字,古埃及的奥秘/22
中国的象形文字/24
美洲的神秘文字/28
印加入的文字/30
字母,成了语言的元素
字母是什么?/34
字母的起源/36
希腊人创造了元音/38
罗马遗迹/40
在阿拉伯,文字能代表图像/44
文字的消失和新文字的出现/46
书籍复制品、印刷品和编码
复制的流程/50
印刷:文字的克隆/52
信息:再创的文字/58
文字的奇遇/60
世界上的文字
学校是学文字的地方/64
数字:开启无穷世界的大门/66
假如把所有的文字都改了……/68
指尖阅读/70
文字能持续下去吗?/72
文字的演变/74
文字的确认功能/76
文摘
书摘
苏美尔人创造了文字
预言家舒鲁巴克弯腰看他刚刚献给神的祭品——绵羊。羊已被开了膛
,露出肝脏,还是热乎乎的。神灵们选择了这块地方写下他们的旨意。只
有预言家才知道如何破译。他观察肝脏的两面,闭目沉思了一会儿。这一
次,他又看到神给出的人类命运,正是这些神左右着未来。这一刻非常重
要:人们将知道这座被包围的城市将在战争中获胜还是失败。舒鲁巴克又
一次俯身看羊的肝脏。穿孔的异像非常明显,必须通知国王:敌人将在城
墙上打洞以试图攻城——这是神写在绵羊肝脏上的。在古人的认识中,这
些事物的迹象是神传达给人类的信息,这种对于信息的认识就是对文字认
识的雏型。
在美索不达米亚富庶的城邦里,国王、地主们仿照神的做法,用图进
行远距离交流。他们每人都有一个印章,用来表明自己的名字和头衔。通
常在黏土书板上写上批注后,要盖上印章。牧羊人要替主人卖牲口时,就
会用一块黏土书板,上面有印章、代表牲口品种的图以及表示牲口数量的
槽。画这些图与画相同数量的牲口是完全不同的:这是对语言的抽象分析
,是文字。
昂祖史诗
诸神之王昂利耶不喜欢被人打扰。为了能安静地在山顶生活,他叫昂
祖来当守卫。昂祖是只巨鹰,它的嘴像锯子一样锋利。它的任务是把陌生
人拦在门外。但是它并不是个忠诚的仆人,它想攫取权力。
“他在经常静思的地方等待日出。他泡在圣水中,没有穿衣服,王冠
放在宝座上。昂祖把令牌据为己有,窃取了昂利耶的权力……”
世界寂静无声。诸神派出尼努尔塔与叛徒决斗。尼努尔塔斩断了昂祖
的翅膀,取回昂利耶的大衣、王冠和令牌,献于王的脚下。世界又恢复如
常:诸神收回了赋予这世界变化的圣物。
“钉”形文字
在苏美尔人历史初期,他们的文字是用一些约定俗成的图案来表示或
简单或复杂的口语概念。比如说,一个牛头图案代表一头牛,麦穗则代表
大麦。为了使表达更精确,抄书人把几个简单的符号组合在一起构成一个
新的符号:“女人”和“山”在一起是”在山里养大的女人”,即“奴隶
”。但是要想在新鲜的黏土上画曲线而不产生毛边可不是件容易的事。于
是抄书人就改进了技术:他们用磨出斜边的芦苇做成芦苇笔,再把符号记
录下来。这样,线条都呈钉子形(法语钉子clou这个词在拉丁文中写作
“cuncus”,“cun6iforme”[“楔形文字”]就由此而来)。符号变得越来
越抽象,它们甚至随着纸板的变化而连方向都变了,但是每个词都还是继
续用于表示同一个物体。
在苏美尔语中,同一个音节,例如“ti”(可能发音上略有差异),能
表示完全不同的物体。这就是为什么“ti”既能表示“箭”,又能表示”
生活”。不过,落实到形象上的文字就不同了。抄写人有一个表示“箭”
的符号——每个人都知道箭怎么画——但他们却没有用来表示“生活”的
符号。如何来表示这个抽象的概念?为什么两者都发“ti”的音,却不能
用“箭”的符号来表示“生活”呢?
世界上最古老的“书”
写有楔形文字的黏土书板是世界上最古老的“书”。上面有算术,也
有文学诗篇,如史诗《吉尔伽美什》——一位想和神一样长生不老的王子
的故事。
苏美尔人的北面居住着阿卡得人,两者的语言差别非常大:阿卡得人
的语言属于闪语族(如希伯来语和阿拉伯语)。尽管两族人时有摩擦,但他
们还是开始一起做买卖。为了便于交流,阿卡得人想到可以用苏美尔人的
楔形文字来记录自己的语言。为此,他们想出了很多难解的字画。在中文
中,你可以画一头牛和一根牛毛,合并表意的“牛”和表音又表意的“毛
”,就成了表示牦牛的“牦”字。阿卡得人的做法和你差不多,只是更复
杂一些。他们借鉴了苏美尔文字中的词语,或是用来表示发音,或是直接
借用表示这个意思的词。比如,“猫”在阿卡得人的语言中念“撒哈”,
这样,阿卡得人就借苏美尔语中“shah”这个词(苏美尔的一个国王)的读
音来表示;或者,他们也直接使用苏美尔语中“cat”这个词。于是,阿卡
得人语言中就有两个不同的词都表示”猫”这个概念。
公元前2000年,苏美尔人灭亡了,他们创造的文字却流传下来,这些
文字记录了巴比伦语(阿卡得语的一种)和赫梯语……但是这已被人们遗忘
了两千年。到19世纪,已经没有人能破译这种文字了,而它却能揭开失落
的文明之谜。
P16-P19
ISBN | 753094648X |
---|---|
出版社 | 天津教育出版社 |
作者 | 希尔维·博西埃 |
尺寸 | 16开 |