
在线阅读本书
Borges' stories have a deceptively simple, almost laconic style. In maddeningly ingenious stories that play with the very form of the short story, Borges returns again and again to his themes: dreams, labyrinths, mirrors, infinite libraries, the manipulations of chance, gaucho knife-fighters, transparent tigers and the elusive nature of identity itself.
编辑推荐
Review
Delightfully, Borges steps from the circle of his admiring commentators to introduce himself to new readers and personally greet old ones. In tandem with his translator, Norman di Giovanni, he has reworked these twenty stories to make them "read as though they had been written in English," a language he has spoken and admired since childhood; and as an additional inducement there are unprecedented confidences - his own, often very witty, marginal comments on the tales, and a wry and gracious autobiographical essay which supplies the personal matrix (of his friendship with BioyCasares: "Bioy was really and secretly the master"; and of his blindness: "Blindness ran in my family. . . . Blindness also seems to run among the directors of the National library"). Ten of the stories are new to English, including the earliest, "Streetcorner Man," and the latest, "Rosendo's Tale," more and less operatic
出版社 | Penguin Classics |
---|---|
作者 | Jorge Luis Borges |