国际儿童语言研究方法:CHILDES国际儿童语料库数据储存和分析系统 (平装) 9787504145963

配送至
$ $ USD 美元

《国际儿童语言研究方法:CHILDES国际儿童语料库数据储存和分析系统》内容简介:指南的译本和实证研究语料,将促进在单语和双语情境下汉语第一语言习得研究方面的进步。当然,这仅仅是个开始。对于汉语普通话而言,我们依然缺少类似现有的广东话以及多种欧洲语言的细致的纵向研究。在各种可用的汉语语料库中,仅Tardif从北京采集的叙事语料以及香港中文大学的双语语料库有音频链接。
编辑推荐
《国际儿童语言研究方法:CHILDES国际儿童语料库数据储存和分析系统》:儿童语言发展与教育研究丛书
作者简介
作者:(美国)布赖恩·麦克维尼(Brian Mac Whinney) 译者:许文胜 高晓妹
目录
上卷:国际儿童语料库数据储存系统CHAT OF CHILDES 1 导言 1.1 印象主义观察时代 1.2 婴儿传记时代 1.3 转写时代 1.4 计算机时代 1.5 CHlLDES 时代 1.6 3种工具 1.7 建立CHAT系统 1.8 建立CLAN系统 1.9 建立数据库 1.10 宣传CHILDES 1.11 资金 1.12 怎样使用各手册 1.13 改进 2 原则 2.1 计算机化 2.2 需注意的词 2.3 被迫作出决定时 2.4 转写和编码 2.5 3个目标 3 CHAT简介 3.1 初级CHAT(minCHAT)——文档的形式 3.2 初级CHAT——语句和单词 3.3分析一个小文件 3.4中级CHAT(midCHAT) 3.5 文档文件 3.6 检查句法的准确性 4 文件行首 4.1 隐藏的行首 4.2 初始行首 4.3 参与者详细信息行首 4.4 固定行首 4.5 可变行首 5 单词 5.1 主要行 5.2 基本词汇 5.3 特殊用语标记 5.4 无法识别的内容 5.5 不完全的和省略的单词 5.6 标准化拼写 6 语句 6.1 一个语句还是多个语句? 6.2 语句重复 6.3 基本的语句终结符 6.4 语调指示(tone direction) 6.5 单词韵律 6.6 局部事件 6.7 特殊的语句终结符 6.8 语句连接符 7 辖域符号 7.1 磁带和录像带时间标记 7.2 副语言辖域(13aralinguistic scoping) 7.3 解释和替代 7.4 回述和重叠(retracing and over’lap) 7.5 错误和子句 7.6起始编码和最后编码 8 附属层 8.1 标准附属层 8.2 同步关系(synchrony relations) 9 对话分析默写 10 阿拉伯的转写 11 具体应用 11.1 编码转换和声音转换 11.2 诱发叙述和图画描述 11.3 书面语 11.4语言不流利的儿童 12 言语行动编码 12.1 言语倾向类型 12.2 言语行动类型 13 形态句法学编码 13.1 一一对应 13.2 标记组和单词组 13.3 单词 13.4 词性编码 13.5 词干 13.6 词缀 13.7 附着形式 13.8 复合词 13.9 英语形态标注举例(sample motphological tagging for English) 13.10 词性和符号规则 14 符号汇总 14.1 必要行 14.2 固定行 14.3可变行 14.4 单词 14.5 基本的语句终结符 14.6 语调 14.7 单词韵律 14.8 局部事件 14.9 特殊的语句终结符 14.10 辖域符号 14.11 附属层 14.12 附属层特殊编码 14.13 形态句法编码 15 参考文献 下卷:国际儿童语料库数据分析系统CLAN OF CHILDES 1 导言 1.1 学习CIJAN 1.2 安装CLAN 1.3 启动CLAN …… 2 学习指南 3 编辑器 4 功能 5 分析命令 6 选项 7 习题 8 参考资料
序言
非常高兴看到CHILDES指南被翻译成汉语。感谢周兢博士和许文胜博士出色的工作。汉语CHILDES指南的出版,使中外致力于语言学习的众多学生和研究者,得以更加方便地进行儿童语言发展研究。通过直接阅读中文版CHAT和CLAN的规则和步骤,研究者对于语言学习的理解将更加深入、直接。从已有的日语版、西班牙语版、法语版和意大利语版指南来看,译本对于更为广泛的人群获得CHILDES系统的语料和方法产生了无可估量的作用。我期待中文译本的出版对于汉语语言学习研究也同样产生积极的影响。 值得庆幸的是,现在我们的CHILDES语料库中已有几项重要的汉语语言学习研究。来自于这些研究的转录文本和音频资料,可以为那些希望了解第一语言学习复杂过程的学生和研究者提供具体的资料以及案例,如Thomas Lee(Mleen Wong和Samuel Leung的广东话纵向研究语料库,香港中文大学Virginia Yip和Stephen Matthews的广东话一英语纵向双语语料库,后者还提供语音及音频链接。而在汉语普通话的语料库中,有周兢教授主持的几个语言研究项目所提供的转录文本,由Twila Tardif于北京采集和张镒如于台北采集的叙事复述语料,还有Twila Tardif提供的家庭对话语料。 指南的译本和实证研究语料,将促进在单语和双语情境下汉语第一语言习得研究方面的进步。当然,这仅仅是个开始。对于汉语普通话而言,我们依然缺少类似现有的广东话以及多种欧洲语言的细致的纵向研究。在各种可用的汉语语料库中,仅Tardif从北京采集的叙事语料以及香港中文大学的双语语料库有音频链接。这一点非常重要。因为使用音频、视频链接的文本,能够使研究者对语言学习中词汇、语音形式、语法结构以及互动模式方面的背景获得更加丰富的理解。 汉语研究方面的另一重要进步,是该系统已经创造性地为广东话和普通话提供了准确性极高的自动词性标注。借助这一功能,我们已经为超过一半的广东话和普通话的语料文本全面标注词性。这方面下一个阶段的工作,是语法关系标注的自动系统建构。我们已经为英语、希伯来语和日语建构了这些系统。为汉语语言建构语法分析系统的工作不久将开始进行。
文摘
插图: 语言习得研究的发展基于从自然情境下自发的互动中收集而来的数据。你可以听磁带或看录像,你会在不经意间积累起数十甚至数百小时的自然交互数据。但是收集数据仅仅是更大任务的开始,因为转写和分析自然样本是异常耗时而且并不那么可靠的。在此我们将介绍一套旨在增强转写可靠性、使数据分析程序自动化以及可以促进数据共享的计算工具。这些新的计算工具为儿童语言的研究方法带来了革命性变化。除此以外,它们还对第二语言习得、成人会话、社会学内容分析和失语症患者语言恢复的研究有着同样革命性的影响。尽管这些工具有着广泛的适用性,但是此处的重点是其在儿童语言研究领域的使用。我们希望其他领域的研究者可以在其各自领域进行类似的研究与应用。 在详细说明这一系统之前,我们最好先回顾一下早期语言习得研究的数据收集方法及其发展中的主要事件。我们将分5个主要历史时期来叙述。
ISBN9787504145963
出版社教育科学出版社
作者布赖恩·麦克维尼(Brian Mac Whinney)
尺寸16