圣经的故事 [平装] 9787511707673,751170

配送至
$ $ USD 美元

《圣经的故事》是美国著名通俗作家房龙的名著之一,自出版以来一直广受赞誉,传读不衰。房龙对人生和事物有着积极、深刻的理解。《圣经的故事》是以《圣经》为蓝本讲述故事,却并不拘泥于原著,而是将所谓的神迹、民族传说、历史故事与近代历史、考古发现相对照,以客观、冷静的视野探本溯源,时时让读者感受到一种摒弃无知、偏执、倡导宽容、善良的健全理性。
编辑推荐
《圣经的故事》是中央编译文库?世界文学名著之一。
作者简介
作者:(美国)威廉·房龙 译者:程庆华 黄厚文 亨德里克·威廉·房龙,荷裔美国人,著名学者。1882年出生在荷兰,他是出色的通俗作家,在历史、文化、文明、科学等方面都有著作,而且读者众多,他是伟大的文化普及者,大师级的人物。 程庆华,男,1979年生,江西赣州人,上海师范大学人文与传播学院比较文学与世界文学专业博士研究生,曾在《外国文学研究》、《外国文学动态》等期刊发表论文多篇,译著有《双面的克里斯蒂娜》、《格列佛游记》等,参编《爱伦·坡小说全解》、《经典美文一日一读》(小说卷)等。 黄厚文,男,1978年生,江西人,三峡大学外国语学院硕士。研究兴趣:美国文学。
目录
译序/1 第一章 一份丰厚的文化遗产/1 第二章 创世记/6 第三章 先驱/11 第四章 继续西行/22 第五章 暂居埃及/29 第六章 摆脱奴役/31 第七章 荒原漂泊/37 第八章 重寻芳草地/43 第九章 征服迦南/48 第十章 路得的故事/61 第十一章 犹太王国/63 第十二章 南北内战/83 第十三章 先知的规劝/88 第十四章 沦陷与流亡/109 第十五章 重返故园/117 第十六章 杂书集粹/128 第十七章 希腊人粉墨登场/133 第十八章 希腊人踏上犹太土地/135 第十九章 革命与独立/138 第二十章 耶稣的诞生/151 第二十一章 施洗者约翰/162 第二十二章 耶稣的事业/168 第二十三章 耶稣和他的门徒/171 第二十四章 耶稣的新思想/174 第二十五章 耶稣传道/179 第二十六章 耶稣之死/183 第二十七章 思想的力量/195 第二十八章 思想的成功/198 第二十九章 国教/204
序言
“中央编译文库·世界文学名著”丛书以全新的姿态摆在读者面前。 这套丛书有三个特点: 一是大量收入了儿童文学作品,如大家喜闻乐见的《安徒生童话》、 《格林童话》、《爱丽丝漫游奇境》、《爱的教育》、《哈克贝利·费恩 历险记》等一批经典的儿童文学名著,也有近年来脍炙人口的畅销作品, 如《小王子》、《绿山墙的安妮》、《小鹿斑比》、《吹牛大王历险记》 、《海蒂》、《秘密花园》、《小飞侠彼得·潘》、《新天方夜谭》、《 安妮日记》等。新与老的儿童文学相结合,丰富了这一文学品种,扩大了 儿童文学的天地。 二是力求从原文翻译,如《伊索寓言》、《一千零一夜》、《尼尔斯 骑鹅历险记》、《十日谈》、《木偶奇遇记》、《好兵帅克》等。转译往 往出现删节、漏译和不忠实、不确切的现象,只有通过原文去译,才能消 除这些弊端。以往因为知道小语种的人较少,往往通过英文去翻译小语种 的文学作品。但英语译者喜欢删节,如《基督山伯爵》的英译本就删去五 六万字。儒勒·凡尔纳的科幻小说最早也多半从英语转译,错讹甚多。 三是组织了一批著名的翻译家,他们的译本是上乘的。得到了广大读 者的认可。由于各种原因,我们不得不组织一些新译本。有不少译者抱着 认真的态度重译,改正了许多旧译的错误。翻译的境界是无止境的,前人 的译作出现错误在所难免,后来的译者应该提高译本质量,这才体现出重 译的意义。当然,倘若译者敷衍塞责,重译未必赶得上前译。总体而言, 这套丛书的质量是有保证的。我们抱着对读者负责的态度,每本书都附有 一篇序言,阐述每本名著的思想和艺术价值,以助读者理解。与有些人理 解的相反,序言不是可有可无的,也不是随手就可以写出,不费吹灰之力 的。说实话,没有研究的人,花上一两个月也未必能写出一篇有分量的序 言。序言不是介绍一下作者的生平,就可以打发过去的,而应该对作品发 表言之有物的见解,帮助读者欣赏作品。诚然,序言也不宜写得太长,以 说清作品的意义为准即可。 这套丛书经过一年多的准备终于和读者见面了,我相信一定会得到读 者的欢迎。 2009年12月22日于上海文苑楼
文摘
版权页: 但当你翻看地图的时候,你会发现数以百万计的矮个农夫正躬身在另一强国的土地上辛勤劳作。他们生活在尼罗河两岸一个叫埃及的国家,与巴比伦和亚述之间被一个狭长地带隔开。他们所不可或缺的很多东西都只能从位于遥远而又肥沃的平原上的那些国家获得。而巴比伦人和亚述人所需的很多东西也只有埃及才能生产。于是,两边的国家在那狭长地带上建起通商大道,以便于彼此间进行贸易往来,互通有无。 现在,那一地带叫做叙利亚。在古代它却有着多种不同的名称。那里丘陵密布,河谷宽阔,林木稀疏,土地干芜。但是几个不大的湖泊和数条小溪给这些贫乏的嶙峋山丘增添了不少生机。 长久以来,这条古老商路的两旁就居住着从阿拉伯沙漠迁徙而来的不同部落,他们都是闪族人,使用同样的语言,信奉同样的神灵。他们经常相互争斗,继而彼此和解,然后又开始争斗起来。他们偷袭对方的城池,抢掠对方的女人与牲口。和普通的游牧部落一样,强权与武力就是他们心中至高无上的权威。 他们都承认埃及国王或者巴比伦国王以及亚述国王对他们的统治。当这些权威统治者委派下来的税务官带着全副武装的随从沿路过来时,那些闹腾得不可开交的牧人们顿时变得温顺恭敬,频频鞠躬以示自己对孟菲斯法老(埃及法老)或阿卡德国王(巴比伦国王)的虔诚之心。但是,一旦那些官员们已经走开,这些牧人又开始打了起来。 对于他们之间的争斗,我们完全没有担忧的必要。这是古人唯一能享受到的户外活动。况且这些争斗也不曾造成过什么大的损失,相反,它们可以使年轻人反应更灵敏,身手更矫健。 这些日后在人类历史上扮演如此重要角色的犹太人,就源自于这样一个小部落,他们争吵打闹,飘荡行窃,想方设法要在通商大地道带安身立命。遗憾的是,我们对他们的历史起源却知之甚少。许多学者做出了不少颇有见地的猜测,但即便是一个最具说服力的猜测,也依然填补不了历史空白。有人认为犹太人来自于波斯湾旁边一个叫吾珥的地方。这种说法或许是正确的,但也有可能是错误的。与其告诉你们一些毫无真凭实据的事情,我倒不如告诉你们已经被历史学家们一致认可的少量事实。
ISBN9787511707673,751170
出版社中央编译出版社
作者威廉·房龙
尺寸16