
《霎那芳华:泰戈尔经典诗选I》是双语诗歌?彩绘典藏系列中的一本,收录了泰戈尔的《新月集》和《飞鸟集》。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。双语诗歌?彩绘典藏系列均为中英对照,方便对照阅读。除了优美的诗句之外,还增加了大量彩色精美配图,均是世界绘画大师的华美画作,精美排版,全彩印刷,且所配的MP3朗诵音频也由专业人员进行朗读,大大提升了阅读体验!“双语诗歌?彩绘典藏版”系列不仅适合中高英语学习者的双语读物,更是诗歌爱好者们的收藏佳品。
编辑推荐
《霎那芳华:泰戈尔经典诗选I》(双语诗歌?彩绘典藏系列)是送给尘世中疲惫心灵的佳礼。在喧闹、生活步调不断加快的现代社会中,若能静下心来读一首优美的诗,寻求内心的一点点平静感,那该是多么怡人的一件事。著名翻译家传世译作,世界绘画大师美绘配图,专业朗诵者倾情演绎。
双语诗歌?彩绘典藏系列主要特点:
彩绘典藏——当最美的诗句与最美的画作相遇,一个梦幻的国度跃然纸上。
精选英国设计大师威廉?莫里斯的设计作品,以自然为题材,营造出典雅的艺术氛围,使书籍散发出优雅的自然主义气质。
精选世界知名绘画大师的优美画作,画面风格多样:清新细腻、简洁朴素、空灵抽象,让你在捧书阅读时,感受到诗歌与艺术之和谐美。
甄选优质纸张,全彩印刷,保证高品质色彩及纸张质感。
名家名译——著名翻译家传世译笔,缔结出一部广受认可、源远流长的译作。
双语诗歌?彩绘典藏系列汇集了东西方诗歌巨匠的经典作品,加以国内著名翻译家冰心、屠岸、王佐良、杨德豫、查良铮、郑振铎等先生的传世译作,版本精良,经得住时间的考验。
全文朗诵——专业朗诵者倾情演绎,奉献出一场视觉与听觉交汇的盛筵。 名人推荐
在我阅读这些诗歌时,我被深深地感动了,在过去的二十多年中,我不记得曾经读过能与之媲美的抒情诗歌。它们曾经给予我数小时的欢乐时光,恍惚之中,我似乎正在饮着一股清凉而甜美的泉水……
——瑞典诗人、诺贝尔文学奖获得者维尔纳?冯?海登斯坦
(《泰戈尔经典诗选》)他(泰戈尔)是三春和暖的南风,惊醒树枝上的新芽,增添处女颊上的红晕。他是普照的阳光。他是一派浩瀚的大水,来从不可追寻的渊源,在大地的怀抱中终古的流着,不息的流着,我们只是两岸的居民,凭借这慈恩的天赋,灌溉我们的田稻,苏解我们的消渴,洗净我们的污垢。他是喜马拉雅积雪的山峰,一般的崇高,一般的纯洁,一般的壮丽,一般的高傲,只有无限的青天枕藉他银白的头颅。
——中国现代诗人、散文家徐志摩
(《纪伯伦经典诗选》)他(纪伯伦)向人们讲述爱、婚姻、工作、孩子、买卖、死亡以及其他日常生活中人们关心的话题。我曾在数个婚礼上听到新人们念颂“婚姻”里的章节;我每次听到这些文字,它们都一如既往地深沉、动人。这是一本你可以寻绎吟玩之作,每一页的文字都有着同样动人心扉的力量。
——英国《卫报》 作者简介
泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,是向西方介绍印度文化和把西方文化介绍到印度的具有影响的人物。他继承了印度古典和民间文学的优秀传统,吸收了欧洲浪漫主义与现实主义文学的丰富营养,在创作上达到炉火纯青的地步,取得了辉煌成就,成为一代文化巨人。 目录
CONTENTS
Stray Birds
飞鸟集
The Crescent Moon
新月集
家庭
The Home
海边
On the Seashore
来源
The Source
孩童之道
Baby’s Way
不被注意的花饰
The Unheeded Pageant
偷睡眠者
Sleep-Stealer
开始
The Beginning
孩童的世界
Baby’s World
时候与原因
When and Why
责备
Defamation
审判官
The Judge
玩具
Playthings
天文家
The Astronomer
云与波
Clouds and Waves
金色花
The Champa Flower
仙人世界
Fairyland
流放的地方
The Land of the Exile
雨天
The Rainy Day
纸船
Paper Boats
水手
The Sailor
对岸
The Further Bank
花的学校
The Flower-School
商人
The Merchant
同情
Sympathy
职业
Vocation
长者
Superior
小大人
The Little Big Man
十二点钟
Twelve O’clock
著作家
Authorship
恶邮差
The Wicked Postman
英雄
The Hero
告别
The End
追唤
The Recall
第一次的茉莉
The First Jasmines
榕树
The Banyan Tree
祝福
Benediction
赠品
The Gift
我的歌
My Song
孩提之天使
The Child-Angel
最后的契约
The Last Bargain 序言
许多批评家都说,诗人是“人类的儿童”。因为他们都是天真的,善良的。在现代的许多诗人中,泰戈尔( Rabindranath Tagore)更是一个“孩子天使”。他的诗正如这个天真烂漫的天使的脸;看着他,就“能够知道一切事物的意义”,就感得和平,感得安慰,并且知道真相爱。著“泰戈尔的哲学”的S. Radhakrishnan说:泰戈尔著作之流行,之能引起全世界人的兴趣,一半在于他思想中高超的理想主义,一半在于他作品中的文学的庄严与美丽。
泰戈尔是印度孟加拉(Bengal)地方的人。印度是一个“诗的国”。诗就是印度人日常生活的一部分,在这个“诗之国”里,产生了这个伟大的诗人泰戈尔自然是没有什么奇怪的。
泰戈尔的文学活动,开始得极早。他在十四岁的时候,即开始写剧本。他的著作,最初都是用孟加拉文写的;凡是说孟加拉文的地方,没有人不日日歌诵他的诗歌。后来他自己和他的朋友把许多作品陆续译成了英文,诗集有:“园丁集”、“新月集”、“采果集”、“飞鸟集”、“吉檀迦利”、“爱者之礼物”、“歧道”;剧本有:“牺牲及其他”、“邮局”、“暗室之王”、“春之循环”;论文集有:“生之实现”、“人格”;杂著有:“我的回忆”、“饿石及其他”、“家庭与世界”等。
在孟加拉文里,据印度人说:他的诗较英文写得更为美丽。
“他是我们圣人中的第一人:不拒绝生命,而能说出生命之本身的,这就是我们所以爱他的原因了。”
郑振铎
一九二二年六月二十六日 文摘
What you are you do not see, what you see is your shadow.
你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。
ISBN | |
---|---|
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
作者 | 泰戈尔 |
尺寸 | 32 |