最纯正的英语口语影视经典:英语入门口语发音一本就够了 9787500143079

配送至
$ $ USD

编辑推荐

你是否想轻松而又有效地提升英语口语?你是否想感受原汁原味的英语发音和语气?《纯正的英语口语影视经典——英语入门口语发音一本就够了》让你在不知不觉中完成妙趣横生的英语口语学习!

作者简介

昂秀外语教学研究组:
多年来一直秉承“质量为先、服务读者”的创作理念,以“做中国体贴读者的专业品牌”为宗旨,切实践行“外语学习指导专家”的角色,向读者传达“昂起头来,就优秀”的精神,现已成为行业的典范,并赢得了数百万读者的高度认同。
耿小辉:
昂秀主编,昂秀外语创始人,图书策划人、出版人。
专家:
付蓉 樊青梅

目录

A
1.A Feather in sb.'s Cap
令某人引以为傲的成就
《北非谍影》
2.A Fly in the Ointment
令人扫兴的人或事物
《蝙蝠侠再战风云》
3.A Horse of a Different Color
完全是另一回事,风马牛不相及
《绿野仙踪》
4.A Little Bird Told Me
有人告诉我
《老友记》
5.A Piece of Cake
小菜一碟,小事一桩,非常容易,很简单
《老友记》
6.A Price on sb.'s Head
缉拿或杀死某人的悬赏金
《海盗王子罗宾汉》
7.A Shot in the Dark
(没有根据的)乱猜或瞎蒙
《心灵捕手》
8.Achilles' Heel
性格上的致命弱点或缺陷
《蝙蝠侠3:永远的蝙蝠侠》
9.Add Insult to Injury
加倍伤害,落井下石
《诺丁山》
10.An Eye for an Eye
以牙还牙,以眼还眼
《大卫·戈尔的一生》
11.Apple of sb.'s Eye
某人的掌上明珠
《巴拿马裁缝》
12.Apple—pie Order
有条不紊,井然有序,井井有条
《老妇杀手》
13.At Loggerheads (with sb.)
(和某人)不和
《飙风战警》
14.At the Drop of a Hat
立刻,马上;毫不迟疑,刻不容缓
《律政俏佳人》
15.At the End of One's Ropes
束手无策,筋疲力尽,忍无可忍
《风云人物》
B
16.Back to Square One
回到起点,从头再来
《老友记》
17.Bark up the Wrong Tree
找错目标,白费精力
《选美俏卧底》
18.Basket Case
废物,疯狂的人
《神秘河》
19.Be All Ears
洗耳恭听
《独立日》
20.Be All Thumbs
笨手笨脚
《人骨拼图》
21.Beat around,about the Bush
拐弯抹角(浪费时间),旁敲侧击
《灰姑娘》
22.Behind the Eight—ball
受到挫折,不顺心
《性感尤物》
23.Below the Belt
不公道的,不正当的
《史密斯先生到华盛顿》
24.Beyond the Pale
出格,越轨
《飙风战警》
25.Bite the Bullet
咬紧牙关应对,硬着头皮应付
《冰血暴》
26.Black Sheep
害群之马,败类
《音乐之声》
27.Blow off Steam
发泄,释放压力
《老友记》
28.Blow One's Cover
暴露身份,揭穿秘密(使无法隐瞒)
《拜见岳父大人》
29.Blow the Whistle
揭发,告发,检举
《华尔街》
30.Born with a Silver Spoon in One's Mouth
出身富贵,生于富贵人家
《蝙蝠侠再战风云》
31.Break a Leg
祝你好运
《妹力四射》
32.Bury, Hide One's Head in the Sand
躲避问题的态度,采取驼鸟政策
《早餐俱乐部》
33.Bury the Hatchet
讲和,摈弃前嫌
《阿呆与阿瓜》
34.By Jove!
啊!哎呀!
《爱丽丝梦游仙境》
C
35.Calla Spade a Spade
实事求是地说
《老友记》
36.Call sb.Names
辱骂某人,诋毁某人
《指环王2:双塔奇谋》
37.Call the Shots
发号施令
《华尔街》
38.Carry a Torch for sb.
单恋某人
《疯狂店员》
39.Cast Pearls before Swine
明珠暗投,对牛弹琴
《欲望号街车》
40.Close Shave
十分惊险
《泰坦尼克号》
41.Close,but No Cigar
差一点,几乎就要猜对了,成功了
《黑日危机》
42.Compare Apples and Oranges
把风马牛不相及的两个人或两种事物作比较
《迫在眉梢》
43.Cook sb.'s Goose
毁掉某人成功的机会
《谁陷害了兔子罗杰》
44.Crocodile Tears
假哭,假慈悲
《泰山》
45.Cross One's Heart
我发誓,我说的是实话
《洛丽塔》
46.Cry over Spilt, Spilled Milk
作无益的悔恨
《告别有情天》
47.Curiosity Killed the Cat
好奇害死猫
《蝙蝠侠再战风云》
48.Cut Corners
减少费用,节省时间
《美国丽人》
49.Cut No Ice
不起作用
《骗中骗》
50.Cut sb.Some Slack
放某人一马
《老友记》
51.Cut the Crap
废话少说
《我为玛丽狂》
52.Cut to the Chase
别再浪费时间,切入正题,干正事
《老友记》
……
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y

文摘

版权页:



插图:
正规电子发票 多仓就近发货商品详情
作者耿小辉 主编,耿小辉,付蓉,樊青梅 编
著耿小辉 主编,耿小辉,付蓉,樊青梅 编 译
装帧平装胶订
印次


出版社中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
开本开
印刷时间
语种暂无
出版时间
页数
外部编号
版次
成品尺寸暂无

’ 令某人引以为傲的成就《北非谍影》
令人扫兴的人或事物 《蝙蝠侠再战风云》
完全是另一回事,风马牛不相及《绿野仙踪》
… 有人告诉我……《老友记》
小菜一碟,小事一桩,非常容易,很简单《老友记》
’ 缉拿或杀死某人的悬赏金《海盗王子罗宾汉》
(没有根据的)乱猜或瞎蒙 《心灵捕手》
’ 性格上的致命弱点或缺陷《蝙蝠侠:永远的蝙蝠侠》
加倍伤害,落井下石《诺丁山》
以牙还牙,以眼还眼《大卫戈尔的一生》
’ 某人的掌上明珠《巴拿马裁缝》
有条不紊,井然有序,井井有条《老妇杀手》
(和某人)不和《飙风战警》
立刻,马上;毫不迟疑,刻不容缓《律政俏佳人》
’ 束手无策,筋疲力尽,忍无可忍《风云人物》

回到起点,从头再来《老友记》
找错目标,白费精力《选美俏卧底》
废物,疯狂的人《神秘河》
洗耳恭听《独立日》
笨手笨脚《人骨拼图》
拐弯抹角(浪费时间),旁敲侧击《灰姑娘》
受到挫,不顺心《性感尤物》
不公道的,不正当的《史密斯先生到华盛顿》
出格,越轨《飙风战警》
咬紧牙关应对,硬着头皮应付《冰血暴》
害群之马,败类《音乐之声》
发泄,释放压力《老友记》
’ 暴露身份,揭穿秘密(使无法隐瞒)《拜见岳父大人》
揭发,告发,检举《华尔街》
’ 出身富贵,生于富贵人家《蝙蝠侠再战风云》

祝你好运《妹力四射》
’ 躲避问题的态度,采取驼鸟政策《早餐俱乐部》
讲和,摈弃前嫌《阿呆与阿瓜》
!啊!哎呀!《爱丽丝梦游仙境》

实事求是地说《老友记》
辱骂某人,诋毁某人《指环王:双塔奇谋》
发号施令《华尔街》
单恋某人《疯狂店员》
明珠暗投,对牛弹琴《欲望号街车》
十分惊险《泰坦尼克号》
差一点,几乎就要猜对了成功了《黑日危机》
把风马牛不相及的两个人或两种事物作比较《迫在眉梢》
’ 毁掉某人成功的机会《谁陷害了兔子罗杰》
假哭,假慈悲《泰山》
’ 我发誓,我说的是实话《洛丽塔》
作无益的悔恨《告别有情天》
好奇害死猫《蝙蝠侠再战风云》
减少费用,节省时间《美国丽人》
不起作用《骗中骗》
放某人一马《老友记》
废话少说《我为玛丽狂》
别再浪费时间,切入正题,干正事《老友记》

英 美郁郁不乐,垂头丧气,心情不好《诺丁山》
’ 借酒消愁《越轨追击》

来得容易,去得快《八爪女》
认错,道歉《掘金三壮士》

接受批评,承担后果《摇尾狗》
一眨眼的工夫《小贼、美女和妙探》
不受欢迎的人,多余的人《异形续集》
瓮中鳖《火柴人》
’ 凭自己的感觉做事,摸着石头过河《风月俏佳人》
勃然大怒《神枪小子》
暗中观察或监视别人的人《间接伤害》
荒唐可笑的,毫无价值的,无意义的《落水狗》
小睡,打盹《绿野仙踪》

结婚《致命武器第四集》
一开始就没把事情做对《义海雄风》
’ 惹恼某人,惹怒某人《阿波罗号》
’ 努力干活,毫不停歇《风云人物》
’ 留有一手,有锦囊妙计《追女至尊》
情绪低落,郁郁寡欢《雌雄大盗》
听到……的风声《阿呆与阿瓜》
试试吧,来吧《老友记》
!来击个掌吧!《雨人》
用拳头打某人,给某人拳头吃《美国风情画》
给某人喝倒彩《贝隆夫人》
开除某人,解雇某人《华尔街》
对某人冷淡,冷眼相待《美丽心灵》
给某人开绿灯《老友记》
走上红地毯,结婚《老友记》
老好人,伪善家《蛇眼》
肥差《老友记》
妒忌《美丽坏宝贝》
’ 多长只眼睛,警觉《肖申克的救赎》

成功的一半《冒牌老爸》
’ 一心想着,念念不忘《哈利波特与密室》
迷恋某人《老友记》
’ 很紧张,(心里)七上八下的《女孩梦三十》
有很多钱,腰包鼓鼓的《速度与激情》
另有更重要的事要做《肥佬教授》
使某人处于掌控之中《麦田守望的女孩》
管理人,负责人,老板,头儿《超时空接触》
傲慢,趾高气扬的架势《婚礼傲客》
不要操之过急,慢点儿《后一场电影》
卖得非常快,十分畅销《女孩梦三十》

比喻好多次《老友记》
’ 处于主导地位,担任负责人,控制局势,左右掌控一切《爱情服务生》
身体健康,气色好《谍影迷魂》
’ 微不足道,无足轻重
《北非谍影》
左耳朵进,右耳朵出《威胁者:社会》
’ 这山望着那山高,别处的草儿更绿,得陇望蜀《马达加斯加》

多面手,博而不精的人《老妇杀手》

’ 别管闲事,不要干涉别人的事《致命武器第四集》
请镇定,稍安勿躁《明日帝国》
很厉害,很棒《美国派》

别惹麻烦,别多事,别惹是非《唐人街》
泄露秘密,露出马脚,说漏嘴《永不妥协》
突如其来,晴天霹雳《透明人》
轻而易举地《火柴人》
瞧瞧什么人来了《王牌天神》

勉强度日,勉强糊口《科伦拜恩的保龄》
制造麻烦《圣诞怪杰》
很难回答的问题《心慌方:密室惊方》
错失良机《恐怖地带》
恶作剧,骗人把戏《脚踏三条船》
把……扼杀于萌芽状态,防患于未然《黎明生机》

别废话,别扯淡;不带扯的,真的《现代启示录》
’ 某人不在乎《风云人物》
好事者,爱管闲事的人《火柴人》
不轻松安逸,不尽如人意《蝴蝶梦》
根本就不认识某人,压根儿就不认识某人《风云人物》

戒酒《本能》
轻易地,不费劲地《华尔街》
’ 保持警觉,随时准备行动《阿波罗号》
(感情)处于疗伤期《楚门的世界》
戒酒《曼哈顿女佣》
破天荒,罕见,千载难逢《老友记》
行将就木《现代启示录》
自找烦恼《钢木兰》
走出困境,摆脱危险《老友记》

’ 灾祸的根源或源头《诺丁山》
凑钱《骗中骗》
面色粉嫩的,美好的《神鬼愿望》

向某人请教《美国丽人》
白日梦,幻想,空想《老友记》
听命《速度与激情》
随机应变,见机行事《末路狂花》
白马王子《美女与野兽》
回头的浪子《侠盗王子罗宾汉》
’ 蒙骗某人《我的表兄维尼》
(青涩年代的)初恋《华尔街》
’ 孤注一掷《虎胆龙威》
’ ’ 不小心说错话《死亡诗社》
’ ’ 用行动来证明自己的话《黑日危机》
本末倒置,主次不分,颠倒次序《谁吻了杰西卡》

遭到恶报,得到报应《勇闯夺命岛》
隆重接待《老友记》
转移别人注意力的东西,障眼法《世纪特工》
值得纪念的日子《阿拉丁》
提醒,想起来《告别有情天》
破坏现状,惹事生非《追战时刻》

少不更事的青涩时代,年轻缺乏经验的时期《独立日》
如释重负,终于解脱了《老友记》
’ 眼睛大,肚子小;眼馋肚饱《罗汉》
’ 名誉扫地,声名狼藉《美国风情画》
再三考虑,认真思索《美国丽人》
’ 出卖自己的灵魂《侠盗王子罗宾汉》
快点,赶紧《逃狱三王》
(行事或者说话)鲁莽,直来直去,冲动《我为玛丽狂》


昂秀外语教学研究组:
多年来一直秉承“质量为先、服务读者”的创作理念,以“做中国体贴读者的专业品牌”为宗旨,切实践行“外语学习指导专家”的角色,向读者传达“昂起头来,就优秀”的精神,现已成为行业的典范,并赢得了数百万读者的高度认同。
耿小辉:
昂秀主编,昂秀外语创始人,图书策划人、出版人。
专家:
付蓉 樊青梅
昂秀外语教学研究组:
多年来一直秉承“质量为先、服务读者”的创作理念,以“做中国体贴读者的专业品牌”为宗旨,切实践行“外语学习指导专家”的角色,向读者传达“昂起头来,就优秀”的精神,现已成为行业的典范,并赢得了数百万读者的高度认同。
耿小辉:
昂秀主编,昂秀外语创始人,图书策划人、出版人。
专家:
付蓉 樊青梅
《纯正的英语口语影视经典 英语入门口语发音一本就够了》收录了英美人日常生活实用的英语会话句子大约个,以及使用频率较高的俚语或习语个,并以这些俚语或习语作为标题,穿针引线,贯穿全书,使读者自然而又系统地接触经典英文影视作品,学习地道的英语口语及发音。
《纯正的英语口语影视经典》每课按照循序渐进、深入浅出的学习规律共分四个模块。
★ 解词释义。详细解读题目中的重点单词以及整个短语的字面义和引申义,使读者准确地把握短语的含义及用法。
★ 寻根究底。讲述题目的历史渊源,使读者了解英语文化背景、风俗习惯,在增进兴趣的同时,丰富英语知识,促进中西跨文化的沟通理解。
★ 影视片花。精选段经典英文影视片断,提供精准的对白译文,使读者准确理解英文对白并学到翻译的技巧;“精彩点拨”详尽讲解对白中的重点词汇、短语及口语的含义和使用情境,使读者深刻理解并记忆这些用法;“生词详解”对重点单词给出注解,加深读者对单词的印象。
★ 额外赠送。每课都赠送一句发人深省的英文,或至理名言,或趣味谚语,或经典语句。读者不仅可以学习英文、领略英文的魅力,还能领悟人生的智慧。
读者全面认真学习各个模块后,英文听说读写译各方面能力会全面提高。《纯正的英语口语影视经典》值得珍藏,值得反复阅读仔细回味。
ISBN
出版社中译出版社
作者耿小辉
尺寸16