实用文体翻译理论与实践 9787564917333

配送至
$ $ USD 美元

编辑推荐

许峰编著的这本《实用文体翻译理论与实践》共分六章,第一章重点论述了实用文体翻译理论,后五章选取了与我们的生活息息相关的几种实用文体并分别对其进行讲述,如旅游、武术、体育、商务信函、论文等。每一个主题各自成章,每一章均有理论阐述、特点分析、实例讲解等几大部分。各章附录部分收录了上述几个部分的相关词汇的汉英对照。本书的撰写着眼于实际效用,力求做到理论联系实际,翻译理论点到为止,主要篇幅侧重于对不同类型的实用文体的文本特点进行讲解。

目录

第一章实用文体及其翻译标准
第一节实用文体
第二节实用文体的翻译标准
第二章宾馆宣传资料翻译
第一节宾馆欢迎词翻译
第二节宾馆简介翻译
第三节宾客须知翻译
第四节宾馆表格翻译
第三章旅游翻译
第一节旅游翻译概述
第二节旅游翻译的要素
第三节旅游翻译的文化差异
第四节旅游翻译经典实例
第四章信函翻译
第一节商务信函及其翻译
第二节私人信函及其翻译
第五章竞技体育与武术翻译
第一节竞技体育翻译
第二节武术翻译
第六章学术论文标题与摘要翻译
第一节学术论文标题的翻译
第二节学术论文摘要的翻译
参考文献
ISBN9787564917333
出版社河南大学出版社
作者许峰
尺寸16