暴风眼(第3级适合初3高1年级学生及同等水平的英语学习者)/剑桥双语分级阅读小说馆 9787561943731

配送至
$ $ USD 美元

编辑推荐

“剑桥双语分级阅读·小说馆”是从剑桥大学出版社引进,由英语语言教学专家及小说作家合力专为非英语国家的英语学习者而创作的分级系列读物,适合小学高年级到大学的学生及相当水平的英语学习者阅读。本书为第3级的读本,本级别核心词汇量为1300词,适合初三、高一学生及同等水平的读者阅读。
这本由洛德著的《暴风眼(第3级适合初3高1年级学生及同等水平的英语学习者)》是其中一册,讲述了:池美是一个日裔美籍女孩儿,因为父亲的反对而和美国男友麦克斯分手。暴风将至,父亲出海捕鱼迟迟未归,麦克斯打来电话,自告奋勇驾驶水上飞机海牛号,带着池美迎着暴风寻找父亲……
媒体推荐

在英语学习的方法之中,阅读无疑是最好的一种,因为当你畅游在阅读的万千世界之中时,你也在潜移默化地接受知识,读者们,开卷有益,享受阅读,阅读精品!
——秦怡
丛书选材精良,内容贴近生活,符合读者心理特点,易于激发读者兴趣,在编译过程中,不仅保留了小说原文的地道表达,还标注了文中出现的新课标词汇,有助于读者透彻理解语言知识。
——李琳琳
作者简介

作者:(英)洛德 译者:王欢 译者:陈冉
王欢,天津外国语大学附属外国语学校英语一级教师。工作以来对英语教学投入了满腔热情,同时也致力于对英语育理论和学习方法的研究,在工作期间先后撰写了数篇论:并多次参加全国各地的英语研讨和做课活动。Mandy Loader,英语语言教育专家、作家。在海外从事英语教学多年,编写了多种语言学习图书,尤其致力于创作了英语学习小说。在“剑桥双语分级阅读”系列从书中,她创作了《暴风眼》等读本。王欢,天津外国语大学附属外国语学校英语一级教师。工作以来对英语教学投入了满腔热情,同时也致力于对英语育理论和学习方法的研究,在工作期问先后撰写了数篇论:并多次参加全国各地的英语研讨和做课活动。陈冉,北京语言大学高翻学院硕士研究生。
目录

Peopleinthe story 故事中的人物
Placesinthe story 故事中的地点
Before reading 读前思考
Chapter l Calm before the storm 暴风前的平静
Chapter 2 The hurricane gets closer 飓风越来越近
Chapter 3 The hurricane kills 飓风肆虐
Chapter 4 In the marina 在小艇码头
Chapter 5 Goodtobe alive 活着真好
Chapter 6 TheManatee 海牛号
Chapter 7 The last call 最后的呼叫
Chapter 8 The eye ofthe storm 暴风眼
After reading 读后活动
Learning guide 学习指导
Translation 参考译文
序言

“剑桥双语分级阅读·小说馆”是一套从剑桥大学出版社引进的面向非英语国家英语学习者的分级系列读物,由英语语言教学专家及小说作家合力创作。创作过程历时二十余年,出版后受到世界各地英语教师和英语学习者的喜爱,许多读本再版十余次,二十余年来畅销不衰,成为全球英语学习者首选的优秀读本。
本系列读物具有以下突出的特色:
1.它是原创英语读物,而非改编自普通作品的读物。因此,阅读本系列读物,我们读到的是原汁原味的原创英语,而非人为改编过的二手英语。
2.它是当代优秀短篇小说,而非上个或上上个世纪的小说。因此,阅读本系列读物,我们读到的是当今活的、学了就能用的英语,而非穿越时空的、学了难以用的英语;了解的是与我们同时代英语国家人们的、而非隔代人的生活、文化、风土人情和价值观。
3.它是专为非英语国家的英语学习者量身定制的读物,而非为英语母语者而写的大众读物。因此,本系列读物是最适合英语学习的读物。
4.它是英美知名小说家和英语语言教学专家合力创作的读物,小说家保障了读物的可读性与可欣赏性,英语语言教学专家保障了读物语言作为英语习得材料的科学性与可学性。本系列中的很多小说都曾获得国际广泛阅读教育学会颁发的“语言学习者文学奖(Language Leamer Literature Award)”。因此,阅读本系列读物,我们会在欣赏小说的同时,自然而然地、有效地提高自己的英语水平。
5.它的故事题材丰富多样,包括侦探、情感、历险、悬疑、人文、科幻、喜剧等,读者可以随心选择自己喜欢的类别进行阅读;它的故事内容生动有趣,故事情节引人入胜、扣人心弦,一旦开始阅读,就想一口气读完,使阅读真正升华到“悦读”。
6.随书附赠的音频材料内容精彩——它不是普通英语母语者的朗读录音,而是专业配音员的演绎再创作。听着它,我们犹如在听广播剧、听评书,又仿佛是在听电影、听话剧……这种聆听英语的享受将彻底扫除学生对英语听力的畏难心理。
7.读本中所使用的语言,既有英式英语,也有美式英语,对应的音频材料也相应分为英音和美音。读者可根据自己的喜好来选择。
8.本系列一百多本读物根据“欧洲共同语言参考框架(cEF)”和“剑桥大学外语考试部(ESOI。)”的标准来确定级别划分,是建立在科学研究和实践基础之上的分级。全套共分七个级别(与中国学生英语基础水平的大致对应关系,请参见图书封底表格),读者可根据自己的英语基础选择相应级别的读本来学习。
为了更好地帮助中国学生学习和欣赏,“剑桥双语分级阅读·小说馆”从剑桥大学出版社原版引进后又增加了以下内容:
1.增加了适量的辅助学习内容,包括“读前思考”“读后活动”“学习指导”三个板块,其中“学习指导”板块又包括生词、短语和表达、文化点滴、阅读练习四项内容。增加这些板块的宗旨是全方位帮助学生提升英语阅读能力,扩充词汇量,扫除阅读中的文化障碍,提高对英语小说的鉴赏能力。
2.增加了小说全文的参考译文。出于语言学习的考虑,译文尽量采用直译,保证两种语言句子的基本对应,避免文学式意译。值得一提的是,所增加的辅助学习内容和参考译文,均由来自全国不同省市著名中学(包括人大附中、北大附中、清华附中、黄冈中学、上海中学等三十余所中学)的一线英语教师完成,从而确保了所加内容与中国学生的英语学习特点和学习需求相吻合,为学生阅读和欣赏读物、提高英语水平给予恰到好处的助力。目前,本系列中的读本在上海市教育委员会中小学图书馆工作委员会组织的第23届上海市中小学、幼儿园优秀图书评选活动中获得三等奖,并已纳入中国教育装备行业协会发布的《中小学图书馆(室)配备核心书目》。
3.提供配套网络资源。本系列读物配有专题网页,读者可以在网页上了解读物的基本信息、故事梗概、作者和编译者;可以通过“在线测试”(http://cdextras.cambridge.org/Readers/RPT—last.SWl0帮助确定适合自己的阅读级别,再结合自己对题材和英式或美式英语的偏好,来选择具体的读本;还可以进行故事预览和试听,下载录音和拓展习题,与其他读者分享、交流读书心得。教师还可以分享教学经验并下载教案等相关资源(http://www.blcup.tom和http://www.camstory.cn)。
英语阅读是英语课堂的延伸和补充,也是培养英语语感、提高英语水平的有效途径。选择好的英语读物,收获的将不仅仅是语言的进步。欢迎年轻朋友们来到“剑桥双语分级阅读·小说馆”,打开一本本好书,品味一个个好故事,为实现梦想搭建桥梁。
北京语言大学出版社
文摘

在比斯坎岛的一间小公寓里,池美也在听飓风警报。她关掉收音机,看起来若有所思。她的父亲昨天晚上去捕鱼了。和往常一样,他一个人去的。和往常一样,他只带了一个冰箱,里面装满了啤酒和几条面包。池美有的时候试着给他水果或是奶酪、曲奇带到船上。但是他从来都不想要。
比留是个捕鱼好手。他总是在一两个晚上后回到家,冰箱里啤酒没了,而装满了美味新鲜的鱼。
“池美!午饭吃寿司怎么样?”他总是嚷着走进公寓。池美总是跑出来迎接他,看看他捕到的鱼。之后他把捕鱼工具放在门厅,将冰箱搬进厨房。他在头上系一条头巾,像是日本餐厅的寿司师傅,他们一起煮饭切鱼。寿司是池美最喜欢吃的饭。
池美确定现在开始担心她的父亲为时过早。她走到窗边,向外面张望。又是风和日丽的一天。“我确信他今晚之前会回来,”她自言自语道,“他会听到飓风警报,他会直接回来。飓风要来了,他不会整夜待在外面的。”她收拾好书本,查看了一下时间。她应该去上学了,她一小时之后有一堂课。她什么也做不了。“他很快就会回来。”她说。她拿起东西离开公寓。很快她开车进入迈阿密,将车停在学校停车场。她加快步伐,不想上课迟到。
与此同时,在遥远的海上,比留度过了美好的一天。这是捕鱼的好天气。大海平静,天空无云。他已经捕到了很多条鱼。他打开一罐啤酒,继续看着他的渔线消失在海水里。也许今天他能抓到一条相当大的鱼。他感觉(今天)运气一定不错。他深深地喝了一大口冰凉的啤酒。生活真好。
自从他妻子去世以后,比留大部分的空闲时间都花在海上捕鱼上面。他在她过世一年后买了这艘船。她是一点点慢慢死去的。她死得很遭罪,这痛苦几乎把他摧垮。他只剩下池美了。在很长一段时间内,池美是他唯一可以说话的人。他拒绝了试图帮助他的家人和朋友们。他不开门,也不接电话。他只想一个人待着。他不想要满脸悲伤的人们坐在他家里告诉他他们有多难过。他不想要善良的邻居带着精心烹饪的食物给他和孩子。他不想要朋友们把胳膊搭在他的肩膀上,告诉他痛苦会随着时间减轻。他不想让痛苦减轻。痛苦对于他来说是重要的。他感受到的痛苦和愤怒让她离他很近,让她活着。但是他没法向所有那些善良而吵闹的人们解释,他们想要他忘记痛苦,忘记愤怒,结识新的朋友,同新人见面,忘记她。所以他买了一艘船。一艘坚固的小渔船。他把这艘船叫作伊丽莎白号,那是他妻子的名字。一有时间,他便把池美放在朋友或者家人那儿,驾驶伊丽莎白号出海。
一开始,出海只是为了逃离妻子去世留下的极度空虚。在伊丽莎白号上,他可以独自感受痛苦,独自感受愤怒,独自感受悲伤。只有在这里,远离所有那些过于友善、过于吵闹的美国人他才能找到安宁。一点点地,痛苦和愤怒离他而去。无风的日子里平静的海水让他感觉好多了,暴风天气里海浪让他感受到狂野的快乐,而渔线末端鱼的咬动让他忘记了痛苦。因此,是大海拯救了他。
但是现在,几年以后,他一如既往地需要海。他需要捕鱼。他尊敬自己捕到的鱼。他尊敬它们是因为它们勇敢,它们聪明,它们强壮,而且它们努力斗争。它们努力斗争,持续斗争,而且它们从不停止斗争,直到它们离开了水,没有了希望。比留尊敬它捕到的鱼,比对同他做生意的美国人尊敬得多得多。他并不真正了解美国人。
伊丽莎白死后,他常常希望回到日本。但那时池美已经在美国的学校表现得很好了。她有很多朋友,有一个美丽的地方让她成长,而且她说英语比日语好得多。比留带她去过几次东京,但是她不喜欢拥挤狭窄的街道、吵闹声、食物,还有和日本堂兄妹度过的漫长而无聊的夜晚。她总想回到佛罗里达,回到朋友身边,回到大海,回到美国去享受自由的生活。比留开始觉得他漂亮的女儿就像是一条鱼,在海洋里自由游动。他不想抓住她,把她限制在东京狭窄的街道上和东京公寓的小房间里。她不属于被抓住放进小玻璃碗里的生物。他不想和她作对。她需要自由。所以比留决定留在佛罗里达。P81-82
ISBN9787561943731
出版社北京语言大学出版社
作者洛德
尺寸32