
编辑推荐
这本书将带给你: 1.与自己和解的内在力量作者以坦诚的文字剖析内心,分享深藏于心底的情感体验,传递给读者的是温柔坚定的力量,没有无法疗愈的伤痛,没有不可结束的沉沦,随着岁月的流逝,我们都需要学会与自己和解。 2.温暖励志的人生体验每一篇文字都是一个故事,每一个故事都是一种人生。在这本书里,失去的以另一种方式被寻回,伤痛在时间的长河中被疗愈,带给读者心灵的洗礼与震撼。 3. 经典双语阅读,提升英文表达力甄选权威纯正的美式英语表达,摘取贴近生活的唯美篇章,这些文章既是英文写作的典范,也能帮助读者提升英文语感,练就流利的英文表达。
作者简介
杰克·坎菲尔德(Jack Canfield)是“心灵鸡汤系列丛书”的创始人之一,这套丛书被《时代》杂志赞誉为“近十年来是出版业的神话”。他还参与编写了另外八本畅销作品。马克·维克多·汉森(Mark Victor Hansen)和Jack Canfield一样,是“心灵鸡汤系列丛书”的创始人之一。他是一个备受追捧的演讲人、畅销书作者、市场营销专家。他关于可能性、机遇、行动的具有冲击力的见解,已经为全球成千上万人的人生带来了神奇的改变。艾米·纽马克(Amy Newmark)是“心灵鸡汤系列丛书”的出版人,拥有三十年的从业经历,其身份包括作家、演讲人,以及金融与电信领域的金融分析师和业务主管。
目录
Chapter 1 Making the Most of Memories
第一章回忆
1爱情的真谛
2春天的味道
3让眼泪湿润你的灵魂
4两个生命
5回忆是海滩上行走的孩子
6学会再次翱翔
7分享人生旅程
8蝴蝶的奇迹
9她和你在一起
Chapter 2 Finding Comfort
第二章寻找安慰
10黑暗中的灯塔
11思念
12可爱的泰迪熊
13全新的开始
14独自缅怀
15圣诞礼物
16牧师的祈祷
17康奈尔太阳花
18天堂的缺口
19心灵的宁静
20走入黑暗的勇气
Chapter 3 Helping Hands
第三章援助之手
21为他人祈祷
22朴素的情感
23妈妈的手镯
24人生的意义
25真正的挑战
26人生是一个接一个的选择
27最难的路
28交织的记忆
29无法停止哭泣的妇人
30一片天堂
Chapter 4 Attitude Adjustments
第四章调整态度
31神秘的购物者
32面向阳光
33在心中放下他
34爱是最重要的
35特别的孩子
36欢乐是上帝的良药
37回忆
38行动的呼唤
39芝加哥的和平
40圣诞卡
Chapter 5 At the End
第五章终点
41并不孤独
42最后的萨瓦萨那
43当我是个懦夫时
44赢得战争
45最伟大的礼物
46祝我生日快乐
47温柔的一刻
48最后的话
49小鸟
50哀悼未来
Meet Our Authors
见见我们的作者
Thank You
感谢词
Chicken Soup for the Soul Improving Your Life EveryDay
《心灵鸡汤》每天改善你的生活
Share with Us
与我们一同分享
文摘
14 独自缅怀 He who has gone, so we but cherish his memory, abides with us, more potent, nay, more present than the living man. ~Antoine de Saint-Exupery ………… “No, he knows they will never turn up again. Many years ago, when he was a younger man, there were four of them who came here every day on their way home from work. They would have a glass of wine or two ? four handsome, strong young men. Once a week they would sit at that table and have lunch together because it was Friday, and they did not work again until Monday. They laughed and told tales and planned their weekends. They had been friends since school days and were always together. “Then the war came and first one and then another went off to fight. They were like brothers, you understand, and finally the war was over and we waited for all the boys to come home. Of the four who sat there, only Nikolas returned. He has come here every Friday since the day he limped out of the hospital and sat down to have lunch with his friends. In his mind he relives their happy childhood here as boys playing tricks on people, their lives as growing young men, and the farewell hugs as they all went off to war. The rest of the week, he lives a normal life with his wife and family around him. Nikolas needs these Fridays to cope with his grief, to spend happy times with his old friends.” It was so touching that I still get tears on my cheeks just thinking about the old man. I will never forget the final words of the old lady as I was turning to leave. “The legacy of war isn’t just about thousands of white crosses in a military cemetery; it’s about empty chairs at a table, and the friends that can never meet again. As long as I am alive, Nikolas can always meet here with his friends.” ~Joyce Stark 他已经离开了,所以我们会珍惜有关他的回忆,不但如此,它还会比活着的人更有力、更长久地陪伴我们。 ——安托万?圣?埃克苏佩里 ………… “不是,他知道他们永远也不会来了。很多年以前,当他还是个年轻人的时候,他们四个人每天下班都会结伴来到这里。他们会聊天,再喝上一两杯红酒——四个英俊而健壮的年轻人。每周有一天他们都会坐在那张桌子旁吃午餐,就是每周五的时候,然后他们会休息两天直到周一再上班。他们坐在那里谈笑,讲故事,计划周末的活动。他们四个人从上学的时候就是好朋友,一直都形影不离。 “接着战争开始了,他们也陆续上了战场。他们就像兄弟一样,你明白的。终于战争结束了,我们也期待着这几个男孩都能回家。结果坐在这里的四个男孩中,只有尼古拉斯回来了。自他从医院出来后,每个周五他都会来这里和他的朋友们一起享用午餐,在这里回忆他们快乐的童年生活,男孩们如何戏弄别人,成长过程中的种种细节,还有他们上战场前那告别的拥抱。而每周其他的时间他则与身边的妻子和家人过着正常而平淡的生活。 “尼古拉斯需要每个周五来这里宣泄他的悲伤,与他的好朋友们享受快乐的时光。” 这个故事是如此动人,让我一想到那位老人就情不自禁地流下眼泪。而我更不能忘怀的,是我准备离开时那位老妇人说的最后几句话。 “战争遗留下来的不只是在军事公墓里数以千计的白色十字架;还有一张桌子前空荡荡的椅子和永远不能再见面的朋友们。只要我还活着,尼古拉斯就可以在这里与他的朋友们在一起。” ——乔伊斯?斯塔克
这本书将带给你: 1.与自己和解的内在力量作者以坦诚的文字剖析内心,分享深藏于心底的情感体验,传递给读者的是温柔坚定的力量,没有无法疗愈的伤痛,没有不可结束的沉沦,随着岁月的流逝,我们都需要学会与自己和解。 2.温暖励志的人生体验每一篇文字都是一个故事,每一个故事都是一种人生。在这本书里,失去的以另一种方式被寻回,伤痛在时间的长河中被疗愈,带给读者心灵的洗礼与震撼。 3. 经典双语阅读,提升英文表达力甄选权威纯正的美式英语表达,摘取贴近生活的唯美篇章,这些文章既是英文写作的典范,也能帮助读者提升英文语感,练就流利的英文表达。
作者简介
杰克·坎菲尔德(Jack Canfield)是“心灵鸡汤系列丛书”的创始人之一,这套丛书被《时代》杂志赞誉为“近十年来是出版业的神话”。他还参与编写了另外八本畅销作品。马克·维克多·汉森(Mark Victor Hansen)和Jack Canfield一样,是“心灵鸡汤系列丛书”的创始人之一。他是一个备受追捧的演讲人、畅销书作者、市场营销专家。他关于可能性、机遇、行动的具有冲击力的见解,已经为全球成千上万人的人生带来了神奇的改变。艾米·纽马克(Amy Newmark)是“心灵鸡汤系列丛书”的出版人,拥有三十年的从业经历,其身份包括作家、演讲人,以及金融与电信领域的金融分析师和业务主管。
目录
Chapter 1 Making the Most of Memories
第一章回忆
1爱情的真谛
2春天的味道
3让眼泪湿润你的灵魂
4两个生命
5回忆是海滩上行走的孩子
6学会再次翱翔
7分享人生旅程
8蝴蝶的奇迹
9她和你在一起
Chapter 2 Finding Comfort
第二章寻找安慰
10黑暗中的灯塔
11思念
12可爱的泰迪熊
13全新的开始
14独自缅怀
15圣诞礼物
16牧师的祈祷
17康奈尔太阳花
18天堂的缺口
19心灵的宁静
20走入黑暗的勇气
Chapter 3 Helping Hands
第三章援助之手
21为他人祈祷
22朴素的情感
23妈妈的手镯
24人生的意义
25真正的挑战
26人生是一个接一个的选择
27最难的路
28交织的记忆
29无法停止哭泣的妇人
30一片天堂
Chapter 4 Attitude Adjustments
第四章调整态度
31神秘的购物者
32面向阳光
33在心中放下他
34爱是最重要的
35特别的孩子
36欢乐是上帝的良药
37回忆
38行动的呼唤
39芝加哥的和平
40圣诞卡
Chapter 5 At the End
第五章终点
41并不孤独
42最后的萨瓦萨那
43当我是个懦夫时
44赢得战争
45最伟大的礼物
46祝我生日快乐
47温柔的一刻
48最后的话
49小鸟
50哀悼未来
Meet Our Authors
见见我们的作者
Thank You
感谢词
Chicken Soup for the Soul Improving Your Life EveryDay
《心灵鸡汤》每天改善你的生活
Share with Us
与我们一同分享
文摘
14 独自缅怀 He who has gone, so we but cherish his memory, abides with us, more potent, nay, more present than the living man. ~Antoine de Saint-Exupery ………… “No, he knows they will never turn up again. Many years ago, when he was a younger man, there were four of them who came here every day on their way home from work. They would have a glass of wine or two ? four handsome, strong young men. Once a week they would sit at that table and have lunch together because it was Friday, and they did not work again until Monday. They laughed and told tales and planned their weekends. They had been friends since school days and were always together. “Then the war came and first one and then another went off to fight. They were like brothers, you understand, and finally the war was over and we waited for all the boys to come home. Of the four who sat there, only Nikolas returned. He has come here every Friday since the day he limped out of the hospital and sat down to have lunch with his friends. In his mind he relives their happy childhood here as boys playing tricks on people, their lives as growing young men, and the farewell hugs as they all went off to war. The rest of the week, he lives a normal life with his wife and family around him. Nikolas needs these Fridays to cope with his grief, to spend happy times with his old friends.” It was so touching that I still get tears on my cheeks just thinking about the old man. I will never forget the final words of the old lady as I was turning to leave. “The legacy of war isn’t just about thousands of white crosses in a military cemetery; it’s about empty chairs at a table, and the friends that can never meet again. As long as I am alive, Nikolas can always meet here with his friends.” ~Joyce Stark 他已经离开了,所以我们会珍惜有关他的回忆,不但如此,它还会比活着的人更有力、更长久地陪伴我们。 ——安托万?圣?埃克苏佩里 ………… “不是,他知道他们永远也不会来了。很多年以前,当他还是个年轻人的时候,他们四个人每天下班都会结伴来到这里。他们会聊天,再喝上一两杯红酒——四个英俊而健壮的年轻人。每周有一天他们都会坐在那张桌子旁吃午餐,就是每周五的时候,然后他们会休息两天直到周一再上班。他们坐在那里谈笑,讲故事,计划周末的活动。他们四个人从上学的时候就是好朋友,一直都形影不离。 “接着战争开始了,他们也陆续上了战场。他们就像兄弟一样,你明白的。终于战争结束了,我们也期待着这几个男孩都能回家。结果坐在这里的四个男孩中,只有尼古拉斯回来了。自他从医院出来后,每个周五他都会来这里和他的朋友们一起享用午餐,在这里回忆他们快乐的童年生活,男孩们如何戏弄别人,成长过程中的种种细节,还有他们上战场前那告别的拥抱。而每周其他的时间他则与身边的妻子和家人过着正常而平淡的生活。 “尼古拉斯需要每个周五来这里宣泄他的悲伤,与他的好朋友们享受快乐的时光。” 这个故事是如此动人,让我一想到那位老人就情不自禁地流下眼泪。而我更不能忘怀的,是我准备离开时那位老妇人说的最后几句话。 “战争遗留下来的不只是在军事公墓里数以千计的白色十字架;还有一张桌子前空荡荡的椅子和永远不能再见面的朋友们。只要我还活着,尼古拉斯就可以在这里与他的朋友们在一起。” ——乔伊斯?斯塔克
ISBN | 9787540478148 |
---|---|
出版社 | 湖南文艺出版社 |
作者 | 杰克·坎菲尔德 (Jack Canfield) |
尺寸 | 32 |