
编辑推荐
《写给无神论者(中英双语插图本)》由上海译文出版社出版。
作者简介
作者:(英国)阿兰·德波顿(Alain de Botton) 译者:梅俊杰
阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)、《身份的焦虑》(2004)、《无聊的魅力》(2005)、《幸福的建筑》(2007)、《工作颂歌》(2009)、《机场里的小旅行》(2009)、《写给无神论者》(2012)。他的作品已被译成二十几种文字。
目录
Ⅰ智慧无关教义
Ⅱ群体
Ⅲ和善
Ⅳ教育
Ⅴ温情
Ⅵ悲悯
Ⅶ视角
Ⅷ艺术
Ⅸ建筑
Ⅹ体制
文摘
版权页:
And if we think about it at all, it is likely to be withresentment that our money is being used to support unneces-sary bureaucracies or to buy missiles. We seldom feel a connec-tion to those less fortunate members of the polity for whomour taxes also buy clean sheets, soup, shelter or a daily doseof insulin. Neither recipient nor donor feels the need to say'Please' or 'Thank you'. Our donations are never framed - asthey were in the Christian era - as the lifeblood of an intricatetangle of mutually interdependent relationships, with practicalbenefits for the recipient and spiritual ones for the donor.
Locked away in our private cocoons, our chief way of imag-ining what other people are like has become the media, and as aconsequence, we naturally expect that all strangers will be mur-derers, swindlers or paedophiles - which reinforces our impulseto trust only those few individuals who have been vetted forus by pre-existing family and class networks. On those rareoccasions when circumstances (snowstorms, lightning strikes)succeed in rupturing our hermetic bubbles and throw us inwith people we don't know, we tend to marvel that our fellowcitizens have shown surprisingly little interest in slicing us inhalf or molesting our children and may even be surprisinglygood-natured and ready to help.
Solitary though we may have become, we haven't of coursegiven up all hope of forming relationships. In the lonely canyonsof the modern city, there is no more honoured emotion thanlove. However, this is not the love of which religions speak, notthe expansive.
《写给无神论者(中英双语插图本)》由上海译文出版社出版。
作者简介
作者:(英国)阿兰·德波顿(Alain de Botton) 译者:梅俊杰
阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)、《身份的焦虑》(2004)、《无聊的魅力》(2005)、《幸福的建筑》(2007)、《工作颂歌》(2009)、《机场里的小旅行》(2009)、《写给无神论者》(2012)。他的作品已被译成二十几种文字。
目录
Ⅰ智慧无关教义
Ⅱ群体
Ⅲ和善
Ⅳ教育
Ⅴ温情
Ⅵ悲悯
Ⅶ视角
Ⅷ艺术
Ⅸ建筑
Ⅹ体制
文摘
版权页:
And if we think about it at all, it is likely to be withresentment that our money is being used to support unneces-sary bureaucracies or to buy missiles. We seldom feel a connec-tion to those less fortunate members of the polity for whomour taxes also buy clean sheets, soup, shelter or a daily doseof insulin. Neither recipient nor donor feels the need to say'Please' or 'Thank you'. Our donations are never framed - asthey were in the Christian era - as the lifeblood of an intricatetangle of mutually interdependent relationships, with practicalbenefits for the recipient and spiritual ones for the donor.
Locked away in our private cocoons, our chief way of imag-ining what other people are like has become the media, and as aconsequence, we naturally expect that all strangers will be mur-derers, swindlers or paedophiles - which reinforces our impulseto trust only those few individuals who have been vetted forus by pre-existing family and class networks. On those rareoccasions when circumstances (snowstorms, lightning strikes)succeed in rupturing our hermetic bubbles and throw us inwith people we don't know, we tend to marvel that our fellowcitizens have shown surprisingly little interest in slicing us inhalf or molesting our children and may even be surprisinglygood-natured and ready to help.
Solitary though we may have become, we haven't of coursegiven up all hope of forming relationships. In the lonely canyonsof the modern city, there is no more honoured emotion thanlove. However, this is not the love of which religions speak, notthe expansive.
ISBN | 9787532765003,7532765008 |
---|---|
出版社 | 上海译文出版社 |
作者 | 阿兰·德波顿 (Alain De Botton) |
尺寸 | 32 |