
本书以英汉互译为特色,以政治、经济、文化、科技等材料为素材,以对比分析为方法,以技巧和艺术为目的,以语音学、形态学、语义学、语用学和文化学等相关理论为基础,系统性地阐述了翻译的原则、技巧和艺术思路。该书以译技并行、选材广泛、译例经典为风格特点,提出了“辨”与“变”,“知”与“释”的翻译应变艺术。
ISBN | 9787307192478 |
---|---|
出版社 | 武汉大学出版社 |
作者 | 李建军 |
尺寸 | 16 |
ISBN | 9787307192478 |
---|---|
出版社 | 武汉大学出版社 |
作者 | 李建军 |
尺寸 | 16 |