
编辑推荐
帮您了解世界各国语言生活状况,把握重点、热点问题。 《世界语言生活状况报告(2018)》介绍了世界各国语言生活状况,有利于学界掌握同语言相关的各方面事务的发展动态,改革语言教育、提高语言教育质量,同时强化语言意识、拓展语言研究范围。 “语言生活皮书”由国家语言文字工作委员会组织编写,旨在贯彻落实《国家通用语言文字法》,提倡“语言服务”理念,贯彻“大语言文字工作”发展新思路,为语言文字事业更好服务国家发展需求做贡献。
“语言生活皮书”系列由《中国语言文字事业发展报告》《中国语言生活状况报告》《中国语言政策研究报告》《世界语言生活状况报告》组成。
《中国语言生活状况报告》(“绿皮书”),2004年筹编,2006年出版,是国家语委很早组编的语言生活皮书,目前还出版了相应的英文版、韩文版和日文版,并附带编纂了具有资政功能的《中国语言生活要况》。2016年,《中国语言文字政策研究发展报告》(后更名为《中国语言政策研究报告》,“蓝皮书”)出版。2016年,《世界语言生活状况》和《世界语言生活报告》(后合并更名为《世界语言生活状况报告》,“黄皮书”)出版。2017年,《中国语言文字事业发展报告》(“白皮书”)的出版,标志着国家语委的“白、绿、蓝、黄”皮书系列终极形成。
这些皮书各有侧重,相互配合,相得益彰。“绿皮书”主要反映我国语言生活中的重大事件、热点问题及各种调查报告和实态数据,为语言研究和语言决策提供参考和服务。它还是其他皮书的“底盘”,在人才、资源、观念等方面为其他皮书提供支撑。“白皮书”主要宣传国家语言文字方针政策,以数据为支撑,记录、展示国家语言文字事业的发展成就。“蓝皮书”主要反映中国语言规划及相关学术研究的实际状况,并对该领域的研究进行评论和引导。“黄皮书”主要介绍世界各国和国际组织的语言生活状况,为我国的语言文字治理和语言政策研究提供参考借鉴,并努力对国际语言生活发出中国声音。
“语言生活皮书”是开放的,发布的内容不仅局限于工作层面,也吸纳社会优秀成果。许嘉璐先生为“语言生活绿皮书”题字。国家语委历任领导都很关心“语言生活皮书”的编辑出版工作。相关课题组为皮书做出了贡献,一些出版单位和社会人士也给予了支持与关心。在此特致谢忱!
国家语言文字工作委员会
作者简介
国家语言文字工作委员会是我国政府规划并统筹推进国家语言文字事业的职能部门。主要职责是:拟定国家语言文字工作的方针、政策;编制语言文字工作中长期规划;制定汉语和少数民族语言文字的规范和标准并组织协调监督检查;指导推广普通话工作。
目录
世界语言生活纵览(2013—2014)
第一部分 生活篇
韩国多举措规范外文译写
马其顿的语言问题及政府对策
加泰罗尼亚公投中的语言问题
克里米亚“脱乌入俄”前后的语言状况
英国的外语危机
爱尔兰国语的地位与困境
多国外语教学提前及其挑战
世界语言文字博物馆
第二部分 政策篇
阿联酋:“语言危机”后的阿拉伯语规划
日本的“日裔定居外国人语言政策”
蒙古国颁布《蒙古语言法》
《斯里兰卡国家三语制度十年规划》发布
南非颁布《学后教育培训白皮书》
布隆迪重新确立官方语言
摩洛哥的阿马齐格语:从土著语言到官方语言
法国新《法语使用法》颁布20周年
法国《高等教育与研究法》中的语言条款
德国的移民语言政策
拉脱维亚的国语政策
墨西哥《国家印第安语中心2014—2018年规划》
澳大利亚白皮书:亚洲语言教育新政策
欧盟“伊拉斯谟+计划”和多语教育未来
第三部分 动态篇
朝鲜韩国合编《民族语大辞典》
印地语新纠纷
芬兰语言格局悄然改变
苏格兰盖尔语的保护与发展
俄罗斯移民语言管理动向
委内瑞拉保护印第安语新举措
联合国教科文组织维护语言多样性
第四部分 语词篇
日本年度热词与年度汉字(2013~2014)
俄罗斯年度词语(2013—2014)
德国年度词(2013—2014)
法国年度术语及新词(2013~2014)
西班牙年度热词(2013—2014)
英语年度热词(2013—2014)
第五部分 年报篇
韩国世宗学堂财团年度报告(2013—2014)
日本国际交流基金会年度报告(2013—2014)
俄罗斯世界基金会年度报告(2013—2014)
英国文化教育协会年度报告(2013—2014)
法国法语联盟年度报告(2013—2014)
德国歌德学院年度报告(2013—2014)
西班牙塞万提斯学院年度报告(2013—2014)
第六部分 附录
中国媒体有关世界语言生活文章选目(2013—2014)
国外语言生活论著选目(2013—2014)
国外语言生活大事记(2013—2014)
后记
帮您了解世界各国语言生活状况,把握重点、热点问题。 《世界语言生活状况报告(2018)》介绍了世界各国语言生活状况,有利于学界掌握同语言相关的各方面事务的发展动态,改革语言教育、提高语言教育质量,同时强化语言意识、拓展语言研究范围。 “语言生活皮书”由国家语言文字工作委员会组织编写,旨在贯彻落实《国家通用语言文字法》,提倡“语言服务”理念,贯彻“大语言文字工作”发展新思路,为语言文字事业更好服务国家发展需求做贡献。
“语言生活皮书”系列由《中国语言文字事业发展报告》《中国语言生活状况报告》《中国语言政策研究报告》《世界语言生活状况报告》组成。
《中国语言生活状况报告》(“绿皮书”),2004年筹编,2006年出版,是国家语委很早组编的语言生活皮书,目前还出版了相应的英文版、韩文版和日文版,并附带编纂了具有资政功能的《中国语言生活要况》。2016年,《中国语言文字政策研究发展报告》(后更名为《中国语言政策研究报告》,“蓝皮书”)出版。2016年,《世界语言生活状况》和《世界语言生活报告》(后合并更名为《世界语言生活状况报告》,“黄皮书”)出版。2017年,《中国语言文字事业发展报告》(“白皮书”)的出版,标志着国家语委的“白、绿、蓝、黄”皮书系列终极形成。
这些皮书各有侧重,相互配合,相得益彰。“绿皮书”主要反映我国语言生活中的重大事件、热点问题及各种调查报告和实态数据,为语言研究和语言决策提供参考和服务。它还是其他皮书的“底盘”,在人才、资源、观念等方面为其他皮书提供支撑。“白皮书”主要宣传国家语言文字方针政策,以数据为支撑,记录、展示国家语言文字事业的发展成就。“蓝皮书”主要反映中国语言规划及相关学术研究的实际状况,并对该领域的研究进行评论和引导。“黄皮书”主要介绍世界各国和国际组织的语言生活状况,为我国的语言文字治理和语言政策研究提供参考借鉴,并努力对国际语言生活发出中国声音。
“语言生活皮书”是开放的,发布的内容不仅局限于工作层面,也吸纳社会优秀成果。许嘉璐先生为“语言生活绿皮书”题字。国家语委历任领导都很关心“语言生活皮书”的编辑出版工作。相关课题组为皮书做出了贡献,一些出版单位和社会人士也给予了支持与关心。在此特致谢忱!
国家语言文字工作委员会
作者简介
国家语言文字工作委员会是我国政府规划并统筹推进国家语言文字事业的职能部门。主要职责是:拟定国家语言文字工作的方针、政策;编制语言文字工作中长期规划;制定汉语和少数民族语言文字的规范和标准并组织协调监督检查;指导推广普通话工作。
目录
世界语言生活纵览(2013—2014)
第一部分 生活篇
韩国多举措规范外文译写
马其顿的语言问题及政府对策
加泰罗尼亚公投中的语言问题
克里米亚“脱乌入俄”前后的语言状况
英国的外语危机
爱尔兰国语的地位与困境
多国外语教学提前及其挑战
世界语言文字博物馆
第二部分 政策篇
阿联酋:“语言危机”后的阿拉伯语规划
日本的“日裔定居外国人语言政策”
蒙古国颁布《蒙古语言法》
《斯里兰卡国家三语制度十年规划》发布
南非颁布《学后教育培训白皮书》
布隆迪重新确立官方语言
摩洛哥的阿马齐格语:从土著语言到官方语言
法国新《法语使用法》颁布20周年
法国《高等教育与研究法》中的语言条款
德国的移民语言政策
拉脱维亚的国语政策
墨西哥《国家印第安语中心2014—2018年规划》
澳大利亚白皮书:亚洲语言教育新政策
欧盟“伊拉斯谟+计划”和多语教育未来
第三部分 动态篇
朝鲜韩国合编《民族语大辞典》
印地语新纠纷
芬兰语言格局悄然改变
苏格兰盖尔语的保护与发展
俄罗斯移民语言管理动向
委内瑞拉保护印第安语新举措
联合国教科文组织维护语言多样性
第四部分 语词篇
日本年度热词与年度汉字(2013~2014)
俄罗斯年度词语(2013—2014)
德国年度词(2013—2014)
法国年度术语及新词(2013~2014)
西班牙年度热词(2013—2014)
英语年度热词(2013—2014)
第五部分 年报篇
韩国世宗学堂财团年度报告(2013—2014)
日本国际交流基金会年度报告(2013—2014)
俄罗斯世界基金会年度报告(2013—2014)
英国文化教育协会年度报告(2013—2014)
法国法语联盟年度报告(2013—2014)
德国歌德学院年度报告(2013—2014)
西班牙塞万提斯学院年度报告(2013—2014)
第六部分 附录
中国媒体有关世界语言生活文章选目(2013—2014)
国外语言生活论著选目(2013—2014)
国外语言生活大事记(2013—2014)
后记
ISBN | 9787100161213 |
---|---|
出版社 | 商务印书馆 |
作者 | 国家语言文字工作委员会 |
尺寸 | 16 |