
开本:32开 |
纸张:胶版纸 |
包装:平装-胶订 |
是否套装:否 |
国际标准书号ISBN:9787220130151 |
所属分类:图书>小说>外国小说>其他国家 |
编辑推荐
豆瓣评分、朱迪·科默主演、享誉全球的口碑话剧,奥利弗与托尼双料大奖舞台剧《初步举证》原作小说。舞台纪录电影正在火热上映,《纽约时报》《出版人周刊》诚挚推荐!
辛芷蕾主演话剧《初步举证》中文版,荣获白玉兰戏剧表演艺术奖主角奖。
当她从辩护人转变为受害人——一部关于女律师被性侵后女性自我意识觉醒和坚定抗争的赞歌,一次为女性和自己发声的勇敢起诉,一场法律与道义、权力的激烈博弈:“在这场法律的博弈中,每个人都可能是下一个受害者”!
是三分之一,也是千千万万!——一场深刻的社会洞察和反思:每三名女性当中就有一名性侵受害者,这个数字太庞大,大到不容忽视,而对受害人的举证要求近乎苛刻,定罪率只有 !这场正义与公平的拷问,也是对我们每一个人的良心与责任的呼唤!
“有些事情必须改变”!——揭开父权制法律下的女性之痛,深刻探讨女性权益与司法公正的震撼之作:当真相被权力的阴影笼罩,泰莎必须在信仰的司法体系中寻找出路。我们必须确保她们有机会被相信,只有这样,我们才能真正实现正义。这是泰莎对不公平法律体系的挑战,也是为所有女性争取公正司法环境的呐喊。内容简介
来自工人家庭背景的女孩泰莎,凭借勤奋与努力,在英国剑桥大学法学院毕业后,成为在法律界崭露头角的精英女律师,她擅长以犀利的言辞和敏锐的洞察力,为性侵嫌疑人辩护。然而,一次与暧昧男同事的约会,却让她从辩护者变成了被害者。
泰莎决定亲自起诉施害者,而站在证人席上的泰莎发现,那些曾经被她视为“程序正义”的辩护,却让她的身体和情感遭受了一次又一次的“凌辱”:在性侵案件中,举证责任往往落在受害者身上,她不得不反复回忆并叙述自己的受害经过,而她又能如何证明自己在那一刻的“不同意”?那些模糊的记忆、缺失的证据,明明是被害者的正常反应,如今却让她的维权举步维艰……
面对着冰冷的审判目光和复杂的法律程序,她开始思考:法律究竟是为了保护弱者,还是成为了强者手中的武器?在这个以男性为主导的社会中,女性的声音和权益又该如何被听见和保障?在这场注定艰难的诉讼中,她能否找回失去的尊严?那些隐藏在司法体系中的偏见和不公,又该如何被揭露和纠正?
目 录
事发前
一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章事发前
一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二部分事发后( 天以后)
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
致谢
显示全部信息
媒体评论
这部小说就像舞台剧一样。米勒通过充实原本仅有分钟的独角戏,让泰莎的故事更具吸引力和真实性。
——《纽约时报》
读这本书就像被一吨砖头击中一样,作品充分展现出施害者对受害者的身体和情感的持久影响……严厉而真实地审视了法律体系如何使受害者再次遭受创伤。
——《科克斯书评》
米勒根据她年获得奥利维尔奖和托尼奖的戏剧创作了这部强大的法律小说……这是一个引人入胜、情感真实的故事,讲述了当代法律和社会正义等问题。
——《书单》杂志
米勒的叙述非常成功,这是一部充满激情的作品,阐明了性侵幸存者所面临的不公平的社会环境。
——《出版人周刊》
一部充满愤怒和痛苦的快节奏惊悚片……绝对有意图,绝对清楚地教育读者。
——《澳大利亚人报》
作者简介
澳苏西·米勒
年出生于澳洲墨尔本一个普通的工薪家庭,是一名澳裔英国剧作家、编剧。她原是一名刑辩律师,长期为儿童与妇女提供法律援助,同时也在悉尼读完了戏剧和电影硕士学位,并利用业余时间进修剧本写作,将法律工作中的见闻融入到戏剧创作中,已创作了约部戏剧。
译者 张蕾
福建师范大学外国语学院英语语言文学专业,文学硕士,现任泉州师范学院外国语学院讲师,英美文学方向。擅长英语口笔译,文学翻译。年凭借翻译《叔本华的治疗》一书被机械工业出版社评为年度译者。
豆瓣评分、朱迪·科默主演、享誉全球的口碑话剧,奥利弗与托尼双料大奖舞台剧《初步举证》原作小说。舞台纪录电影正在火热上映,《纽约时报》《出版人周刊》诚挚推荐!
辛芷蕾主演话剧《初步举证》中文版,荣获白玉兰戏剧表演艺术奖主角奖。
当她从辩护人转变为受害人——一部关于女律师被性侵后女性自我意识觉醒和坚定抗争的赞歌,一次为女性和自己发声的勇敢起诉,一场法律与道义、权力的激烈博弈:“在这场法律的博弈中,每个人都可能是下一个受害者”!
是三分之一,也是千千万万!——一场深刻的社会洞察和反思:每三名女性当中就有一名性侵受害者,这个数字太庞大,大到不容忽视,而对受害人的举证要求近乎苛刻,定罪率只有 !这场正义与公平的拷问,也是对我们每一个人的良心与责任的呼唤!
“有些事情必须改变”!——揭开父权制法律下的女性之痛,深刻探讨女性权益与司法公正的震撼之作:当真相被权力的阴影笼罩,泰莎必须在信仰的司法体系中寻找出路。我们必须确保她们有机会被相信,只有这样,我们才能真正实现正义。这是泰莎对不公平法律体系的挑战,也是为所有女性争取公正司法环境的呐喊。内容简介
来自工人家庭背景的女孩泰莎,凭借勤奋与努力,在英国剑桥大学法学院毕业后,成为在法律界崭露头角的精英女律师,她擅长以犀利的言辞和敏锐的洞察力,为性侵嫌疑人辩护。然而,一次与暧昧男同事的约会,却让她从辩护者变成了被害者。
泰莎决定亲自起诉施害者,而站在证人席上的泰莎发现,那些曾经被她视为“程序正义”的辩护,却让她的身体和情感遭受了一次又一次的“凌辱”:在性侵案件中,举证责任往往落在受害者身上,她不得不反复回忆并叙述自己的受害经过,而她又能如何证明自己在那一刻的“不同意”?那些模糊的记忆、缺失的证据,明明是被害者的正常反应,如今却让她的维权举步维艰……
面对着冰冷的审判目光和复杂的法律程序,她开始思考:法律究竟是为了保护弱者,还是成为了强者手中的武器?在这个以男性为主导的社会中,女性的声音和权益又该如何被听见和保障?在这场注定艰难的诉讼中,她能否找回失去的尊严?那些隐藏在司法体系中的偏见和不公,又该如何被揭露和纠正?
目 录
事发前
一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章事发前
一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二部分事发后( 天以后)
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
致谢
显示全部信息
媒体评论
这部小说就像舞台剧一样。米勒通过充实原本仅有分钟的独角戏,让泰莎的故事更具吸引力和真实性。
——《纽约时报》
读这本书就像被一吨砖头击中一样,作品充分展现出施害者对受害者的身体和情感的持久影响……严厉而真实地审视了法律体系如何使受害者再次遭受创伤。
——《科克斯书评》
米勒根据她年获得奥利维尔奖和托尼奖的戏剧创作了这部强大的法律小说……这是一个引人入胜、情感真实的故事,讲述了当代法律和社会正义等问题。
——《书单》杂志
米勒的叙述非常成功,这是一部充满激情的作品,阐明了性侵幸存者所面临的不公平的社会环境。
——《出版人周刊》
一部充满愤怒和痛苦的快节奏惊悚片……绝对有意图,绝对清楚地教育读者。
——《澳大利亚人报》
作者简介
澳苏西·米勒
年出生于澳洲墨尔本一个普通的工薪家庭,是一名澳裔英国剧作家、编剧。她原是一名刑辩律师,长期为儿童与妇女提供法律援助,同时也在悉尼读完了戏剧和电影硕士学位,并利用业余时间进修剧本写作,将法律工作中的见闻融入到戏剧创作中,已创作了约部戏剧。
译者 张蕾
福建师范大学外国语学院英语语言文学专业,文学硕士,现任泉州师范学院外国语学院讲师,英美文学方向。擅长英语口笔译,文学翻译。年凭借翻译《叔本华的治疗》一书被机械工业出版社评为年度译者。