
开本:16开 |
纸张:胶版纸 |
包装:平装-胶订 |
是否套装:否 |
国际标准书号ISBN:9787576822052 |
所属分类:图书>文化>文化评述 |
商品详情内容简介
非物质文化遗产是人类历史和文化的宝贵财富,也是民族精神和文化传承的重要组成部分。随着社会和经济的发展,非遗的价值和意义日益凸显。而在非遗的研究和传承中,术语的整理和标准化也变得愈发重要。本书旨在探讨非遗术语的整理和标准化方法,并在实践中探索其应用,为非遗的研究和传承提供有益的参考和支持。全书主要分为三个部分,共计个章节。其中,第一至第五章主要介绍了非遗双语术语库的建设过程和注意事项,第六至第十一章主要基于语料库探讨了非遗的外宣翻译策略和术语库的应用;第十二至第十五章主要呈现了双语术语库的跨学科合作与创新及应用场景。
目 录
第一章 研究背景与意义
一、中国非物质文化遗产的概述与研究现状
二、术语在研究中的重要性和必要性
三、研究目的和意义
第二章 术语挖掘和整理
一、术语标准的审核和加工要点
二、术语挖掘的概念和方法
三、术语提取的概念和方法
四、术语挖掘与提取的工具和技术
五、术语挖掘与提取的质量评估方法
第三章 术语整理和标准化
一、术语整理的概念和方法
二、术语标准化的概念和方法
三、术语整理和标准化的质量评估方法第一章 研究背景与意义
一、中国非物质文化遗产的概述与研究现状
二、术语在研究中的重要性和必要性
三、研究目的和意义
第二章 术语挖掘和整理
一、术语标准的审核和加工要点
二、术语挖掘的概念和方法
三、术语提取的概念和方法
四、术语挖掘与提取的工具和技术
五、术语挖掘与提取的质量评估方法
第三章 术语整理和标准化
一、术语整理的概念和方法
二、术语标准化的概念和方法
三、术语整理和标准化的质量评估方法
第四章 汉英术语对照的建立
一、汉英术语对照建立的概念和方法
二、汉英术语对照建立的技术和工具
……
显示全部信息
非物质文化遗产是人类历史和文化的宝贵财富,也是民族精神和文化传承的重要组成部分。随着社会和经济的发展,非遗的价值和意义日益凸显。而在非遗的研究和传承中,术语的整理和标准化也变得愈发重要。本书旨在探讨非遗术语的整理和标准化方法,并在实践中探索其应用,为非遗的研究和传承提供有益的参考和支持。全书主要分为三个部分,共计个章节。其中,第一至第五章主要介绍了非遗双语术语库的建设过程和注意事项,第六至第十一章主要基于语料库探讨了非遗的外宣翻译策略和术语库的应用;第十二至第十五章主要呈现了双语术语库的跨学科合作与创新及应用场景。
目 录
第一章 研究背景与意义
一、中国非物质文化遗产的概述与研究现状
二、术语在研究中的重要性和必要性
三、研究目的和意义
第二章 术语挖掘和整理
一、术语标准的审核和加工要点
二、术语挖掘的概念和方法
三、术语提取的概念和方法
四、术语挖掘与提取的工具和技术
五、术语挖掘与提取的质量评估方法
第三章 术语整理和标准化
一、术语整理的概念和方法
二、术语标准化的概念和方法
三、术语整理和标准化的质量评估方法第一章 研究背景与意义
一、中国非物质文化遗产的概述与研究现状
二、术语在研究中的重要性和必要性
三、研究目的和意义
第二章 术语挖掘和整理
一、术语标准的审核和加工要点
二、术语挖掘的概念和方法
三、术语提取的概念和方法
四、术语挖掘与提取的工具和技术
五、术语挖掘与提取的质量评估方法
第三章 术语整理和标准化
一、术语整理的概念和方法
二、术语标准化的概念和方法
三、术语整理和标准化的质量评估方法
第四章 汉英术语对照的建立
一、汉英术语对照建立的概念和方法
二、汉英术语对照建立的技术和工具
……
显示全部信息