翻译界 第八辑 外语教学与研究出版社 9787521309867

配送至
$ $ USD 美元

商品编号: 6206954 类别: 图书 外语 英语读物
开本:16开
纸张:胶版纸
包装:平装-胶订
是否套装:否
国际标准书号ISBN:9787521309867
所属分类:图书>外语>英语读物>英汉对照
新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!重磅推荐
内容简介
本书鼓励原创研究,兼顾理论与实践,服务学术与社会,收入以下章节的内容:中文电影字幕英译过程中的制约因素与难点、非职业化时代下职业视听译者的身份建构:对—节目字幕翻译的反思、多模态视角下《超脑小时》字幕中语的翻译、字幕翻译过程中主语我的省略:基于视听翻译语料库的研究、数字时代下中国非职业字幕翻译的社会学研究、观众偏好的转变:从字幕到配音?等。

目 录
中国视听翻译研究与实践的现状及本专辑导论
视听翻译研究的发展与挑战
——伊夫·甘比尔教授访谈录
中文电影字幕英译中的制约因素与挑战
非职业化时代下职业视听译者的身份建构:对节目字幕翻译的反思
多模态视角下《超脑小时》字幕中詈语的翻译
字幕翻译过程中主语我的省略:基于视听翻译语料库的研究
数字时代下中国非职业字幕翻译的社会学研究
观众偏好的转变:从字幕到配音?
——以中国香港电影为例
中国香港口述影像的发展与实践
书评:《接受研究与视听翻译》()
书评:《劳特里奇视听翻译手册》()
中文提要
商品详情