| 开本:16开 |
| 纸张:胶版纸 |
| 包装:平装-胶订 |
| 是否套装:否 |
| 国际标准书号ISBN:9787307241206 |
| 所属分类:图书>文学>文学评论与鉴赏 |
重磅推荐
内容简介
该教程以赵彦春教授翻译的白居易诗歌为对象进行赏析。全书共分为咏物诗、讽喻诗、离别诗、贬谪诗、写景诗和悼亡诗共个部分,每个部分按诗歌大意分为章,每章包含同类诗歌篇,每篇诗歌都包含诗歌背景介绍、诗歌原文、诗歌译文、注释以及翻译赏析。本教程旨在使学生清晰地把握英汉语的差异规律、直译意译、归化异化等翻译策略和技巧,进而根据英汉语特点和转换规律选择恰当的翻译策略和方法,培养学生在英汉诗歌翻译中分析问题、解决问题的能力。
作者简介
胡雅坪,文学硕士,副教授,现任上海外国语大学贤达经济人文学院英语系系主任。上海理工大学合作指导教师。曾主持和参与市级和校级项目多项,发表论文多篇。
商品详情
基本信息(以实物为准)
商品名称:白居易诗歌英译赏析(中文、英文)
作者:胡雅坪 主编;唐爱军,张欢 副主编 定 开本
出版社:武汉大学 号 页数
出版时间 版次 商品类型:图书
印刷时间 印次
内容简介
该教程以赵彦春教授翻译的白居易诗歌为对象进行赏析。全书共分为咏物诗、讽喻诗、离别诗、贬谪诗、写景诗和悼亡诗共个部分,每个部分按诗歌大意分为章,每章包含同类诗歌篇,每篇诗歌都包含诗歌背景介绍、诗歌原文、诗歌译文、注释以及翻译赏析。本教程旨在使学生清晰地把握英汉语的差异规律、直译意译、归化异化等翻译策略和技巧,进而根据英汉语特点和转换规律选择恰当的翻译策略和方法,培养学生在英汉诗歌翻译中分析问题、解决问题的能力。
作者简介
胡雅坪,文学硕士,副教授,现任上海外国语大学贤达经济人文学院英语系系主任。上海理工大学合作指导教师。曾主持和参与市级和校级项目多项,发表论文多篇。
商品详情
基本信息(以实物为准)
商品名称:白居易诗歌英译赏析(中文、英文)
作者:胡雅坪 主编;唐爱军,张欢 副主编 定 开本
出版社:武汉大学 号 页数
出版时间 版次 商品类型:图书
印刷时间 印次