她的存在:西蒙娜·德·波伏瓦传 波伏瓦传记作者耗时七年完成 9787559691194

配送至
$ $ USD

开本:32开
纸张:胶版纸
包装:平装-胶订
是否套装:否
国际标准书号ISBN:9787559691194
所属分类:图书>传记>哲学家
重磅推荐
无根鸟:李白传(《孤星之旅》作者周文翰新作。浪漫、豪放只是表面,无根鸟才是李白的灵魂底色)
自营券限时抢


曾国藩传(张宏杰百万修订版)(专供签名版 )自营
自营限时抢


库里亲笔自传《一投制胜:库里自述》
自营券满减

心若菩提手绘版曹德旺著 李春明 绘 曹德旺个人传记,第届奥斯卡纪录片奖《美国工厂》原型人物
自营


杨振宁传:规范与对称之美
自营券满减


郭永怀传
自营券限时抢

我是一粒沙 苏大宝 沙画版《平凡的世界》
自营券限时抢


心向光明:邹韬奋传
自营券


【刷边亲笔签名版】 东坡在人间(随书附赠东坡北归行迹图)作家阿来重走苏东坡自儋州北归路,在跨时空的生命对话里,体味东坡完整人格的永世魅力 自营图书
自营券限时抢


产品特色
编辑推荐
★ 由波伏瓦“指定”传记作者耗时七年完成,波伏瓦本人深度配合,但不干涉内容,保证了传记的客观和公允。
★ 波伏瓦同作者进行了长达五年、每周两次、每次两小时的访谈,并提供了日记、信件、手稿等无数珍贵的一手资料。
★ 除波伏瓦本人外,作者还采访了包括家人、伴侣、朋友、同事在内的三十多位“消息灵通人士”,查阅了大量档案,并与其回忆录等作品交叉核对、多方印证,力图完整还原波伏瓦的事业、感情与人生。
★ 一份介于文学传记(依照时间线探讨了波伏瓦的所有作品)、思想史(梳理了她所亲历的许多重要政治和文化事件)、女性主义理论(探讨了她对女性运动的参与)、口述史(记录了波伏瓦本人及相关人士的“证词”)的真正的跨学科研究。
★ 因其全面、详实、公正、克制、清晰的内容,获评《纽约时报》年度好书,被《大西洋周刊》誉为研究波伏瓦不可或缺的参考著作,更成为之后多部波伏瓦相关传记无法绕开的“原始资料”。
★ 作者曾获美国“国家图书奖”,作品入围普利策奖、《洛杉矶时报》图书奖等。
这是一部文学传记,是一部思想史,是一部女性主义理论,也是一部口述史。
因为“她的存在”……
是一种生命的事实
这是关于波伏瓦一生全面而完整的记录。从巴黎左岸的少女到举世瞩目的思想者,她的成长、爱与挣扎、荣耀与争议,构成了本传记坚实的基底。
是一场哲学的实践
波伏瓦不仅是存在主义信条的阐释者,更是其彻底的践行者。本书深入揭示了她如何将存在主义从理论转化为塑造自我、介入世界的终身行动。
是一次历史的召唤
波伏瓦的存在本身,即是对一个时代的提问与回答。通过《第二性》与不懈的行动,她为现代女性的解放开辟了道路,使“成为女人”成了一个充满可能性的开放议题。
是一个象征的诞生★ 由波伏瓦“指定”传记作者耗时七年完成,波伏瓦本人深度配合,但不干涉内容,保证了传记的客观和公允。
★ 波伏瓦同作者进行了长达五年、每周两次、每次两小时的访谈,并提供了日记、信件、手稿等无数珍贵的一手资料。
★ 除波伏瓦本人外,作者还采访了包括家人、伴侣、朋友、同事在内的三十多位“消息灵通人士”,查阅了大量档案,并与其回忆录等作品交叉核对、多方印证,力图完整还原波伏瓦的事业、感情与人生。
★ 一份介于文学传记(依照时间线探讨了波伏瓦的所有作品)、思想史(梳理了她所亲历的许多重要政治和文化事件)、女性主义理论(探讨了她对女性运动的参与)、口述史(记录了波伏瓦本人及相关人士的“证词”)的真正的跨学科研究。
★ 因其全面、详实、公正、克制、清晰的内容,获评《纽约时报》年度好书,被《大西洋周刊》誉为研究波伏瓦不可或缺的参考著作,更成为之后多部波伏瓦相关传记无法绕开的“原始资料”。
★ 作者曾获美国“国家图书奖”,作品入围普利策奖、《洛杉矶时报》图书奖等。这是一部文学传记,是一部思想史,是一部女性主义理论,也是一部口述史。因为“她的存在”……
是一种生命的事实
这是关于波伏瓦一生全面而完整的记录。从巴黎左岸的少女到举世瞩目的思想者,她的成长、爱与挣扎、荣耀与争议,构成了本传记坚实的基底。是一场哲学的实践
波伏瓦不仅是存在主义信条的阐释者,更是其彻底的践行者。本书深入揭示了她如何将存在主义从理论转化为塑造自我、介入世界的终身行动。是一次历史的召唤
波伏瓦的存在本身,即是对一个时代的提问与回答。通过《第二性》与不懈的行动,她为现代女性的解放开辟了道路,使“成为女人”成了一个充满可能性的开放议题。是一个象征的诞生
最终,“波伏瓦”这个名字超越了个体,成为所有追求自由与完整的女性的精神坐标。波伏瓦的思想与生命,化为一面永恒的镜子,映照出每一个“她”存在的潜能与力量。
显示全部信息

内容简介

年月末,美国传记作家戴尔德丽·贝尔抱着试试看的心态,写信给西蒙娜·德·波伏瓦,提出想为她作传。出乎意料的是,已经出版过四本自传的波伏瓦欣然回信说,她很乐意谈谈自己的一生,因为在此之前,还没有人提议要撰写一部关于她全部作品的书。
就这样,从年开始,在波伏瓦前所未有的信任和配合下,贝尔与她展开了一场长达五年、每周两次的深入对话。年,在波伏瓦去世四年后,这本以上述珍贵的一手访谈为基础,并融合了大量对伴侣、友人、同事的采访和各种资料的传记,终于得以出版,用六十多万字的篇幅,公允、克制地回顾了这位存在主义哲学家、作家、社会理论家、女性主义活动家异彩纷呈的一生,被誉为迄今最全面、最权威的波伏瓦传记。
在本书中,贝尔不仅将带领我们穿越有关波伏瓦的各种迷思与争议,直抵一个复杂、炽热而完整的灵魂,更将向我们揭示她如何成为她自己——而这,或许是“她的存在”能给我们留下的最珍贵的礼物。

作者简介
戴尔德丽·贝尔


美国学者、传记作家。年出生于匹兹堡,本科毕业于宾夕法尼亚大学,后在哥伦比亚大学取得硕士与博士学位。年,她回到宾夕法尼亚大学教授比较文学,年辞职后专职从事写作。
年,贝尔出版了自己的第一部传记作品——《萨缪尔·贝克特传》,并在年凭借此书一举夺得美国国家图书奖。此后,她又为西蒙娜·德·波伏瓦、阿娜伊斯·宁、卡尔·荣格、索尔·斯坦伯格、阿尔·卡彭作传,而这些后续作品也多次被媒体评为“年度好书”,入围或斩获了多项图书大奖。戴尔德丽·贝尔


美国学者、传记作家。年出生于匹兹堡,本科毕业于宾夕法尼亚大学,后在哥伦比亚大学取得硕士与博士学位。年,她回到宾夕法尼亚大学教授比较文学,年辞职后专职从事写作。
年,贝尔出版了自己的第一部传记作品——《萨缪尔·贝克特传》,并在年凭借此书一举夺得美国国家图书奖。此后,她又为西蒙娜·德·波伏瓦、阿娜伊斯·宁、卡尔·荣格、索尔·斯坦伯格、阿尔·卡彭作传,而这些后续作品也多次被媒体评为“年度好书”,入围或斩获了多项图书大奖。
年,贝尔出版回忆录《巴黎岁月》,讲述了自己为贝克特、波伏瓦作传的经历以及与二人的交往。年月,贝尔在家中突发心脏病去世。半个月后,《巴黎岁月》入围年普利策传记奖的决选名单。
显示全部信息

目 录
致谢
前言
第章 贝特朗·德·波伏瓦家族
第章 我的妹妹,我的同谋
第章 横生祸端
第章 像男人一样思考的女孩
第章 作家初长成
第章 扎扎
第章 十八岁,爱上爱情本身
第章 “自命不凡的小资产阶级”
第章 过分刻苦的女孩
第章 海狸
第章 巴黎蜜月
第章 再次学会独处致谢
前言
第章 贝特朗·德·波伏瓦家族
第章 我的妹妹,我的同谋
第章 横生祸端
第章 像男人一样思考的女孩
第章 作家初长成
第章 扎扎
第章 十八岁,爱上爱情本身
第章 “自命不凡的小资产阶级”
第章 过分刻苦的女孩
第章 海狸
第章 巴黎蜜月
第章 再次学会独处
第章 鲁昂
第章 巴黎
第章 明日将何去何从?
第章 生活稍稍偏离轨道
第章 留下来,活下去
第章 社会主义与自由
第章 对未来的期许
第章 何以为生
第章 把握未来
第章 总是有话要说
第章 在迷雾中穿行
第章 绝世奇观
第章 一个美丽而俗套的爱情故事
第章 存在主义女祭司
第章 鳄鱼是青蛙的宿命
第章 一本女性之书
第章 该得罪的人
第章 “不完全是你我的故事,只是……”
第章 法兰西无名女士的十美元著作
第章 当梦想成真
第章 “龚古尔奖买下的地方”
第章 “我的人生……奇妙的造物”
第章 政治与女性主义
第章 月是漫长而悲伤的一个月
第章 女性之间的友谊
第章 “要出事了”
第章 “我们经历了一段激情澎湃的岁月”
第章 女性的抗争
第章 在忧惧与希望之间
第章 “六八一代”的最后一场游行
第章 清理未竟旧账
第章 “女人们,你们的一切都归功于她”
注释
显示全部信息

前 言
前言
第一次跳出“《第二性》的作者”这重身份看待西蒙娜·德·波伏瓦,是在年。当时我与一位正在和让保罗·萨特合作著书的朋友坐在巴黎的一家咖啡馆里。“你今天应该和我们一起吃午饭,”他说,“西蒙娜·德·波伏瓦也会来。她喜欢和美国女性交谈。”
这个提议很吸引人,但我当时正在写萨缪尔·贝克特的传记,而且当天已经和他约好了。“不了,谢谢,”我遗憾地说,“我两点必须去见贝克特,他是个非常守时的人,我可不敢迟到。”
就这样,我当时没有见到西蒙娜·德·波伏瓦。在接下来的几年里,当我撰写贝克特的传记时,我对她的认知依然仅仅是那个写了《第二性》的女人,因此,很大程度上(至少在我心目中),我们这一代女性获得的许多机会都要归功于她。也许正因为如此,我买来了她的其他著作,每次去巴黎做关于贝克特的研究时,都会认真研读(表面上的理由是提高法语水平);也正因为如此,她的许多作品都给我留下了深刻印象,以至于我实际上将其中一些内容写进了我的贝克特传记,并经常在我的学术文章和随笔中引用。前言第一次跳出“《第二性》的作者”这重身份看待西蒙娜·德·波伏瓦,是在年。当时我与一位正在和让保罗·萨特合作著书的朋友坐在巴黎的一家咖啡馆里。“你今天应该和我们一起吃午饭,”他说,“西蒙娜·德·波伏瓦也会来。她喜欢和美国女性交谈。”
这个提议很吸引人,但我当时正在写萨缪尔·贝克特的传记,而且当天已经和他约好了。“不了,谢谢,”我遗憾地说,“我两点必须去见贝克特,他是个非常守时的人,我可不敢迟到。”
就这样,我当时没有见到西蒙娜·德·波伏瓦。在接下来的几年里,当我撰写贝克特的传记时,我对她的认知依然仅仅是那个写了《第二性》的女人,因此,很大程度上(至少在我心目中),我们这一代女性获得的许多机会都要归功于她。也许正因为如此,我买来了她的其他著作,每次去巴黎做关于贝克特的研究时,都会认真研读(表面上的理由是提高法语水平);也正因为如此,她的许多作品都给我留下了深刻印象,以至于我实际上将其中一些内容写进了我的贝克特传记,并经常在我的学术文章和随笔中引用。
尽管如此,我那时从未想过她会是我想为之立传的人,直到年,我和一位对我的作品感兴趣的编辑说,我这个起初从未想过写传记的人,现在却非常想再写一本。我告诉他自贝克特传记出版后发生的一些趣事,比如有些人毛遂自荐要做我下一个写作对象,其中不乏狂妄自大者,专横地宣称他们会口述自己的人生,而我仅需要将其记录下来即可。我还跟他讲了一位文学遗产执行人,那人宣称打算“册封”我来为其所代理的一个可鄙的人物撰写一部“现代圣徒传”。
这些故事成了午餐时有趣的谈资,我们为此大笑不已。但当我告诉他,我刚刚拒绝了为一位最近去世的女作家写传记的邀请,因为我觉得她的作品索然无味,以至于对造就这些作品之人的人生也毫无兴趣时,谈话变得严肃起来。然而,在拒绝写那本书的过程中,我有了一个重要的认识:我想为一位女性立传,但这位女性的职业生涯要能让我在智识上受到启发,其个人生活又要能让她自己感到满足――如果存在这样一位稀有人物的话。我想我是在寻找这样一位女性去书写:她在生活和事业上都取得了成功,因为我和我的许多朋友当时都在为如何把令人满意的工作融入亲密关系而挣扎。我想知道,在我们这个世纪(指世纪)末期,当唯一似乎可以确定的事情就是男性和女性的目标、需求和角色都尚未界定且处于变动之中时,是否会有这样一位当代女性,她的人生能够同时引起男性和女性的兴趣。
我和这位编辑详细讨论了我的想法,然后我们开始抛出一些人名,起初是半开玩笑的,直到突然之间,我俩不知道谁(至今我们也还不确定究竟是谁)说出了西蒙娜·德·波伏瓦的名字。对我来说,那感觉就像是漫画里的人物,突然之间头顶亮起一个灯泡,“有了!”这个词在头顶蹦出来。
那是年月。那个夏天我本该写别的作品,却把时间都用来重读波伏瓦的小说和回忆录,研读她唯一的戏剧,学习她的哲学思想,并首次品读她的游记。到了月,我决心为她作传,但这个念头在当时仍显得自不量力――我最终会不会仅仅是把她自己讲述过的人生再复述一遍?是否还有她未曾言说,而我如果在研究中发现了也未必愿意揭露的意外或秘密?倘若真的有,会对我所秉持的“客观传记是一场文学和思想史的学术研究”理念产生什么影响?此前我与萨缪尔·贝克特达成一致,用他的话说便是“既不相助也不阻挠”我。他的意思是我可以使用研究所得的一切资料,他的亲友可以自由选择是否与我合作,他本人也会接受我的访谈并回答问题,但未必会主动提供额外信息。他承诺不干预写作内容与方向,最重要的是绝不阻碍出版。这实属理想状态,可惜当时的我第一次为人作传,并没有领会到这一点。
此刻当我考虑为西蒙娜·德·波伏瓦立传时,不禁怀疑:她,这位已写下四卷自传的作者是否愿意接受我的访谈?或许她会断然拒绝与这本构想中的书产生任何关联?她会让我自行其是,随意书写吗?――我某位朋友最近就被他想写的传主如此告知――她还是会像我另一位朋友经历的那般警告我,若是胆敢“乱”写一个字就准备接收律师函?
尽管顾虑重重,西蒙娜·德·波伏瓦仍深深吸引着我。那个教养良好的天主教女孩,如何找到勇气成为无畏、自由的女性,成为巴黎残酷的知识界角斗场里的斗士?又是在何等的创造性意识下,《第二性》诞生的?这两大疑问居于我最初列出的问题清单之首,而完整解答这份清单耗费了我七年有余。
年月末,我致信西蒙娜·德·波伏瓦,随信附上我的《萨缪尔·贝克特传》法译本。我在信中写道:“我知道将上部作品寄给下一位写作对象实属冒险,不过您最好先了解我打算怎样写,再决定是否同意见我。”
她回复得很迅速,说早已在朋友奥尔加·博斯特的推荐下读过这本书了,这位朋友十分推崇贝克特的戏剧。西蒙娜·德·波伏瓦说,她很乐意谈谈她的一生,因为在我之前还没有人提议要撰写包括她全部作品的书。她接着说,如今只有女性愿意写她,而且她们只对她的女性主义思想感兴趣。这对她固然非常重要,但她也迫切希望人们记住她是一位创作了多种文体的作家。
年月,我前往巴黎,第一次与她会面。月日是她的七十三岁生日,我那天打电话给她,本以为她会把见面安排在几天后。不料,她让我当天下午四点就过去。我陷入两难境地:我该向她送上生日祝福,还是假装这不过是平常的一天?我该带一份小礼物吗?我一整天都忧心忡忡,因为我觉得自己的法语口语水平不足以进行严肃的交谈;电话交谈时,我已经因为搜肠刮肚地寻找词语而变得结结巴巴,而她听上去语气冷淡,毫不体谅。后来我才明白那就是她平时正常的说话语气,当时却足以让我惊慌失措。最后,我在地铁站买了几束黄色郁金香和金合欢花,匆忙捆扎好,在她开门时塞给了她,以此解决了难题。这也成为此后五年间我们每次久别重逢时我遵守的惯例。
第一次的会面就像一套仪式,成为此后每一次会面的固定模式。我们总是在下午四点见面,而且她告诉我她希望对方准时,所以我总是分秒不差。每次她开门时,我都会为她身材如此矮小而感到惊讶,因为她的照片让人感觉她是一位高大的女性。萨特在我开始创作波伏瓦的传记之前就去世了,他生前我也从未见过他们同时出现,因此每次见到她,我都会意识到萨特的身材该多么矮小,才会是两人中更低的那个。
…………
显示全部信息

媒体评论
贝尔女士是用“泊车员”的视角写作,她笔下的这位大人物并不是什么大英雄,而是一个真实的人,真实的波伏瓦似乎并不完全是传说中那种激进的女权主义知识分子……贝尔的书描绘的显然是一位作家,过着作家通常那种孤独、喧闹、自负、勤奋、不检点、稍微有些酗酒、积极肯定的生活——换言之,她有意选择了典型的世纪男性作家的生活方式。
——《纽约时报》
在这本全面详尽的作品中,贝尔指出,如今的女性主义革命在很大程度上要归功于波伏瓦和她的《第二性》。通过细致地描绘她不断变化的内心状态和纷繁复杂的社会背景,贝尔清晰地阐明了波伏瓦思想与行为的发展历程。
——《科克斯书评》
贝尔令人信服地指出,波伏瓦性格温和、大方、风趣,但也古怪、固执,诚实到有些尖刻,还缺乏幽默感……贝尔为我们了解波伏瓦人生的方方面面提供了大量的宝贵信息。贝尔女士是用“泊车员”的视角写作,她笔下的这位大人物并不是什么大英雄,而是一个真实的人,真实的波伏瓦似乎并不完全是传说中那种激进的女权主义知识分子……贝尔的书描绘的显然是一位作家,过着作家通常那种孤独、喧闹、自负、勤奋、不检点、稍微有些酗酒、积极肯定的生活——换言之,她有意选择了典型的世纪男性作家的生活方式。
——《纽约时报》在这本全面详尽的作品中,贝尔指出,如今的女性主义革命在很大程度上要归功于波伏瓦和她的《第二性》。通过细致地描绘她不断变化的内心状态和纷繁复杂的社会背景,贝尔清晰地阐明了波伏瓦思想与行为的发展历程。
——《科克斯书评》贝尔令人信服地指出,波伏瓦性格温和、大方、风趣,但也古怪、固执,诚实到有些尖刻,还缺乏幽默感……贝尔为我们了解波伏瓦人生的方方面面提供了大量的宝贵信息。
——《出版人周刊》贝尔用时而绝妙的手笔,耐心为(波伏瓦)制作了一尊属于她自己的雕像……对于这位杰出的女性,这可能是我们能看到的她最生动的画像,以及对她的作品最详尽的记录和评价。
——《洛杉矶时报》
显示全部信息