| 开本:32开 |
| 纸张:胶版纸 |
| 包装:平装-胶订 |
| 是否套装:否 |
| 国际标准书号ISBN:9787118089202 |
| 所属分类:图书>外语>英语专项训练>翻译 |
全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!重磅推荐
编辑推荐
《古诗词英译文化理论研究》由国防工业出版社出版。
内容简介
《古诗词英译文化理论研究》为研究中国古诗词曲翻译理论的专著,主要从文化层面探讨古诗词曲英译的可译性,并以古诗词曲的译文展示其传译的要旨和技巧,供读者参考与品味。《古诗词英译文化理论研究》可作为英语专业师生的参考教材,也可供中国大学生和中学生阅读与欣赏。
作者简介
顾正阳,上海大学外国语学院英语系教授,长期从事古诗词曲英译、英汉互译的教学与研究。已出版《古诗词曲英译论稿》、《古诗词曲英译理论研究》、《古诗词曲英译美学研究》、《古诗词曲英译文化研究》、《古诗词曲英译文化视角》、《古诗词曲英译文化溯源》和《古诗词曲英译文化探幽》部古诗词曲英译方面的专著。
目 录
章 绪论
第二章 中国古诗词英译中的佳人文化
第三章 中国古诗词曲中忠孝文化的翻译
第四章 古诗词英译中的时令节气文化
第五章 古诗词英译中的节日文化
第六章 中国古诗词英译中的边疆文化
参考文献
商品详情
书名古诗词英译文化理论研究
作者顾正阳
出版社:国防工业出版社
出版日期
字数
页码
版次
装帧:平装
开本开
商品重量:
编辑推荐
《古诗词英译文化理论研究》由国防工业出版社出版。
内容简介
《古诗词英译文化理论研究》为研究中国古诗词曲翻译理论的专著,主要从文化层面探讨古诗词曲英译的可译性,并以古诗词曲的译文展示其传译的要旨和技巧,供读者参考与品味。《古诗词英译文化理论研究》可作为英语专业师生的参考教材,也可供中国大学生和中学生阅读与欣赏。
作者简介
顾正阳,上海大学外国语学院英语系教授,长期从事古诗词曲英译、英汉互译的教学与研究。已出版《古诗词曲英译论稿》、《古诗词曲英译理论研究》、《古诗词曲英译美学研究》、《古诗词曲英译文化研究》、《古诗词曲英译文化视角》、《古诗词曲英译文化溯源》和《古诗词曲英译文化探幽》部古诗词曲英译方面的专著。
目 录
章 绪论
第二章 中国古诗词英译中的佳人文化
第三章 中国古诗词曲中忠孝文化的翻译
第四章 古诗词英译中的时令节气文化
第五章 古诗词英译中的节日文化
第六章 中国古诗词英译中的边疆文化
参考文献
商品详情
书名古诗词英译文化理论研究
作者顾正阳
出版社:国防工业出版社
出版日期
字数
页码
版次
装帧:平装
开本开
商品重量: